Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tím rozumějte, že rybář přikaždém výjezdu na moře přiveze rozmanitou směs druhů ryb,které musí následně roztřídit.
Šis teiginysreiškia, kad žvejys kiekvieną kartą išvykęs į žvejybą parveža įvairiųrūšių žuvų, kurios turi būti iš karto skerdžiamos.
odevzdávající subjekt by měl mince roztřídit podle hodnoty do jednotných pytlů nebo beden v souladu s normami použitelnými v jednotlivých členských státech, jimž je žádost určena.
monetas perduodantis subjektas jas turėtų surūšiuoti pagal nominalą ir sudėti į standartinius maišelius ar dėžutes, laikydamasis atskirose valstybėse narėse, į kurias prašymas adresuojamas, priimtų standartų.
měla by přihlížet ke všem faktorům, kteréovlivňují spotřebu energie a roztřídit budovy podletypu, velikosti a využití, t.j. byty, úřady, školy atd.
joje turėtųbūtiatsižvelgta į visusveiksnius, kurie daro įtaką energijossuvartojimui, o pastatai klasifikuojami pagaljųrūšis,dydį ir paskirtį: gyvenamieji, biurai, mokyklosir t. t.
odevzdávající subjekt by měl mince roztřídit podle hodnoty do jednotných pytlů nebo beden v souladu s normami použitelnými v jednotlivých členských státech, jimž je žádost určena. jestliže tyto normy nebudou splněny, může dojít k odmítnutí odevzdaných mincí.
monetas perduodantis subjektas jas turėtų surūšiuoti pagal nominalą ir sudėti į standartinius maišelius ar dėžutes, laikydamasis atskirose valstybėse narėse, į kurias prašymas adresuojamas, priimtų standartų. Šių standartų nesilaikymas gali reikšti, kad monetas bus atsisakyta priimti.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
- příjem, čištění, vážení a mytí oliv: všechny tyto činnosti mají za cíl roztřídit plody a odstranit zbytky listí, stonků, prachu a případně i jiných částeček..
- alyvuogių priėmimas, valymas, svėrimas ir plovimas. visų šių operacijų tikslas yra perrinkti vaisius ir pašalinti lapų, ūglių, purvo ar kitas liekanas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
1.16 se domnívá, že regiony, které nedostávají podporu, by se měly roztřídit podle jejich konkurenceschopnosti. za účelem určení jejich úrovně konkurenceschopnosti by se mohly použít jiné ukazatele než tradičně používaný hdp. v souladu s doslovným zněním článku 87 smlouvy o es a s cíli evropské politiky soudržnosti navrhujeme, aby v tomto ohledu byla jako referenční ukazatel zohledněna také regionální míra zaměstnanosti. neměli bychom v této souvislosti zapomínat na to, že míra zaměstnanosti je ukazatel stanovený jako cíl podle lisabonských dohod. komise by se však mohla zabývat využitím dalších ukazatelů, jako je například míra nezaměstnanosti, stárnutí obyvatelstva a kapacita výzkumu a vývoje;
1.16 mano, kad regionai, kuriems neteikiama pagalba, turėtų būti skirstomi pagal savo konkurencingumą. siekiant nustatyti konkurencingumo lygį, galima būtų taikyti kitus rodiklius, negu tradiciškai taikomi bvp. jeigu dėl to nebus nukrypta nuo eb sutarties 87 straipsnio redakcijos ir europos sanglaudos politikos tikslų, siūloma, kad regiono užimtumo lygis taip pat būtų įtrauktas į orientacinių rodiklių sąrašą. nereikėtų pamiršti, kad rodiklis, pagal lisabonos susitarimus nurodytas kaip tikslas, yra užimtumo lygis. tačiau komisija galėtų apsvarstyti kitų rodiklių, pavyzdžiui, nedarbo lygio, gyventojų senėjimo ir mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos, taikymą;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: