Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hlas hospodinův rozkřesává plamen ohně.
e wehewehe ana te reo o ihowa i nga mura ahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
kia pera te whai o tau awha i a ratou, tau whakaohorere hoki i a ratou ki tau paroro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází.
e kore e huna e ahau te korero mo ona wahi, mo tona kaha, mo te ataahua hoki o tona hanganga
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a roznícen byl oheň na rotu jejich, plamen spálil bezbožníky.
a mura ana te ahi i to ratou ropu; wera ana i te mura te hunga kino
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hlava pak jeho a vlasové byli bílí, jako bílá vlna, jako sníh, a oči jeho jako plamen ohně.
a ko tona matenga me nga makawe ma tonu, ano he wuuru ma, he hukarere; ko ona kanohi, ano he mura ahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a o andělích zajisté dí: kterýž činí anděly své duchy, a služebníky své plamen ohně;
ko tana kupu ia mo nga anahera, meinga ana e ia ana anahera hei wairua, ana kaimahi hei mura ahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nebo oheň vyšel z ezebon, a plamen z města seon, i spálil ar moábských a obyvatele výsosti arnon.
kua puta atu hoki he ahi i hehepona, he mura i te pa o hihona: a pau ake a ara o moapa, me nga ariki o nga wahi tiketike o aranona
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nebo přiložili k úkladům svým srdce své podobné peci; celou noc spí pekař jejich, v jitře hoří jako plamen ohně.
ano he oumu o ratou ngakau, i a ratou e whakatata ana, e whanga ana: pau ake te po i ta ratou kaipokepoke e moe ana; i te ata ka tonu taua oumu, ano he mura ahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andělu pak tyatirské církve piš: totoť praví syn boží, jenž má oči jako plamen ohně, a nohy jeho podobné jsou mosazi:
tuhituhi atu hoki ki te anahera o te hahi o taiataira; ko nga kupu enei a te tama a te atua, ko ona kanohi nei me te mea he mura ahi, ona waewae rite tonu ki te parahi paiata
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nebo když vstupoval plamen s oltáře k nebi, vznesl se anděl hospodinův v plameni s oltáře, manue pak a manželka jeho vidouce to, padli na tvář svou na zemi.
i te putanga ake hoki o te mura i runga i te aata whaka te rangi, na kua kake atu te anahera a ihowa i roto i te mura o te aata. a, i te kitenga o manoa raua ko tana wahine, tapapa ana raua ki te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Že pak rozkaz královský náhlý byl, a pec velmi rozpálená, z té příčiny muže ty, kteříž uvrhli sidracha, mizacha a abdenágo, zadusil plamen ohně.
na reira, i te akiaki rawa o te whakahau a te kingi, i te nui rawa hoki o te hana o te ahi, mate iho i te mura o te ahi nga tangata nana i kawe a hataraka, a mehaka, a apereneko
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i bude dům jákobův oheň, a dům jozefův plamen, dům pak ezau plevy, i rozpálí se na ně a sehltí je, aniž kdo pozůstane z domu ezau; nebo hospodin mluvil.
a hei ahi te whare o hakopa, hei mura ano te whare o hohepa, hei kakau witi hoki te whare o ehau: ka ngiha ratou i roto i a ratou, a pau ake, kahore hoki he morehu o te whare o ehau: na ihowa nei hoki te kupu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
když půjdeš přes vody, s tebou budu, pakli přes řeky, nepřikvačí tě; půjdeš-li přes oheň, nespálíš se, aniž plamen chytí se tebe.
ka haere koe i roto i te wai, ko ahau hei hoa mou; i nga awa ano, e kore e huri mai ki runga i a koe; ki te haere koe i roto i te ahi, e kore koe e wera, e kore ano te mura e ka ki a koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a když se vyplnilo let čtyřidceti, ukázal se jemu na poušti hory sinai anděl páně, v plameni ohně ve kři.
a, no ka tutuki nga tau e wha tekau, ka puta ki a ia tetahi anahera a te ariki i te koraha o maunga hinai, i roto i te mura ahi i te rakau
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: