Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
výbor rovněž vítá úsilí zaměřené ke zlepšení ochrany nejohroženějších vrstev společnosti.
o cese saúda ainda o compromisso assumido no sentido de uma maior protecção dos membros mais fracos da sociedade.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u zemědělských pásem nacházejících se v blízkosti nejohroženějších jezer se provádí zvýšené monitorování vody.
será efectuado um controlo reforçado das águas em bacias hidrográficas agrícolas localizadas na proximidade dos lagos mais vulneráveis.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u zemědělských pásem nacházejících se v blízkosti nejohroženějších vodních útvarů se provádí zvýšené monitorování vody.
a monitorização das águas deve ser reforçada nas bacias hidrográficas agrícolas situadas na proximidade das massas de água mais vulneráveis.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u zemědělských povodí nacházejících se v blízkosti nejohroženějších jezer a obzvláště ohrožených zvodnělých vrstev se provádí zvýšené monitorování vody.
será efectuado um controlo reforçado das águas em bacias hidrográficas agrícolas localizadas na proximidade dos lagos mais vulneráveis e de aquíferos especialmente vulneráveis.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bez ohledu na státní hranice umožňuje všem 25 zemím evropské unie spolupracovat při ochraně stovek nejohroženějších druhů a přírodních stanovišť na celém území jejich rozšíření v evropě.
permite aos 25 estados membros da ue colaborar a fim de proteger centenas de espécies e habitats mais vulneráveis, sobre toda a sua área de repartição natural na europa e idependentemente das fronteiras nacionais.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeho cílem bylo nasměrovat finanční prostředky do nejohroženějších zalesněných oblastí, u nichž se posuzoval jak hospodářský a společenský význam, tak i míra ohrožení deforestací.
o economista-chefe da uicn forneceu argumentos claros a favor das oportunidades de negócio que resultam em se dar mais atenção à biodiversidade.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Řada členských států podnikla – zejména pomocí rozsáhlých strategií aktivního začlenění – kroky zacílené na integraci nejohroženějších skupin obyvatelstva do společnosti.
estão a ser envidados esforços por muitos estados-membros, entre outros através de estratégias completas de inclusão activa, destinadas a integrar os mais vulneráveis na sociedade.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evropské právní předpisy stanovují normy pro ochranu přírody v rámci evropské unie a umožňují všem 27 členských státům, aby společně v jediném pevném právním rámci pracovali na záchraně našich nejohroženějších druhů a přírodních stanovišť.
a legislação comunitária estabelece a norma para a conservação da natureza em toda a união europeia e permite aos 27 estados-membros trabalharem em conjunto sob o mesmo enquadramento legislativo coeso, com vista à protecção das nossas espécies e tipos de habitat mais vulneráveis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu podporuje integrovaný přístup k vytváření konzistentních a koordinovaných politik v sociální oblasti, které jsou nezbytné pro zlepšení situace nejohroženějších skupin obyvatelstva tím, že zohledňují různé aspekty chudoby a sociálního vyloučení.
o mac está a ser reforçado de maneira a melhorar a definição das políticas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jádrem evropské politiky biologické rozmanitosti je síť natura 2000 – řada chráněných oblastí konkrétně navržených za účelem ochrany evropských oblastí s nejvyšším významem biologické rozmanitosti, které jsou útočištěm našich nejvzácnějších a nejohroženějších druhů a typů přírodních stanovišť.
no cerne da política europeia de biodiversidade está a rede natura 2000, uma série de áreas protegidas e especificamente seleccionadas por serem as de maior valor em termos de biodiversidade da europa, que acolhe as espécies e tipos de habitats mais raros e mais ameaçados.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
20. vyzývá nové členské státy, aby uvolnily dostatečné finanční prostředky na zajištění přístupu všech ke kvalitním systémům celoživotního vzdělávání umožňujících zvyšování kvalifikace jednotlivců a aby přitom pamatovaly na zvláštní opatření, která usnadní začlenění těm nejohroženějších do pracovního procesu;
20. incita os novos estados-membros a disponibilizarem suficientes meios financeiros para garantir o acesso de todos a um sistema de aprendizagem ao longo da vida que permita uma melhor qualificação das pessoas; pede-lhes ainda que não se esqueçam de implementar medidas específicas que facilitem a inserção das pessoas mais vulneráveis no mundo do trabalho;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
stávající organizace občanské společnosti na balkáně lze rozdělit do čtyř hlavních kategorií: a) organizace založené na opozici vůči bývalému režimu; b) nevládní organizace, které jsou zcela závislé na sponzorech a byly zřízeny s cílem zavádět mezinárodní programy rozvojové pomoci; c) vysoce specializované organizace, které obvykle pracují s nejohroženějšími skupinami; d) zemědělské organizace.
as organizações da sociedade civil existentes nos balcãs podem ser agrupadas em quatro categorias genéricas: a) organizações criadas para se oporem aos antigos regimes; b) organizações que dependem integralmente dos donativos e que foram criadas para levar a cabo programas de ajuda internacional ao desenvolvimento; c) organizações altamente especializadas, que, normalmente, trabalham com os grupos mais vulneráveis; d) organizações agrícolas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: