Hai cercato la traduzione di bedra da Ceco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Russian

Informazioni

Czech

bedra

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Russo

Informazioni

Ceco

opásej jím bedra má,

Russo

И укрепи им мощь мою.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

buďtež bedra vaše přepásaná, a svíce hořící.

Russo

Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.

Russo

Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

svazek králů rozvazuje, a pasem přepasuje bedra jejich.

Russo

Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nedobrořečila-li mi bedra jeho, že rounem beranů mých se zahřel?

Russo

не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

stůjtež tedy, majíce podpásaná bedra vaše pravdou, a oblečeni jsouce v pancíř spravedlnosti,

Russo

Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

i roztrhl jákob roucha svá, a vloživ žíni na bedra svá, zámutek nesl po synu svém za mnoho dní.

Russo

И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои,и оплакивал сына своего многие дни.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

ruka pak hospodinova byla s eliášem, tak že přepásav bedra svá, běžel před achabem, až přišel do jezreel.

Russo

И была на Илии рука Господня. Он опоясал чресла свои и бежал пред Ахавом до самого Изрееля.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

takto řekl hospodin ke mně: jdi a zjednej sobě pás lněný, a opaš jím bedra svá, do vody pak nedávej ho.

Russo

Так сказал мне Господь: пойди, купи себе льняной пояс и положи его на чресла твои, но в воду не клади его.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

rozhodl se vzít svou nemoc sám na svá bedra a začal se o ní informovat. a to s takovým nasazením, že už oslavil 43. narozeniny.

Russo

Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. И его усилия оправдались - он уже отметил свой 43-й день рождения.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

pane náš, nevkládej na bedra naše břemene jež ukládal's těm, kteří předešli nás: a neukládej nám břemen nad síly naše.

Russo

И не возлагай на нас тяготу [трудные деяния], как Ты возложил на тех, кто был раньше нас [на иудеев, христиан и других]. (О,) Господь наш!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

protož ty přepaš bedra svá, a vstana, mluv k nim, cožkoli já přikazuji tobě. nelekej se jich, abych tě nepotřel před oblíčejem jejich.

Russo

А ты препояшь чресла твои, и встань, и скажи им все, что Я повелю тебе; не малодушествуй пред ними, чтобы Я не поразил тебя в глазах их.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

prorok pak elizeus povolal jednoho z synů prorockých, a řekl jemu: přepaš bedra svá, a vezmi tuto nádobku oleje do ruky své, a jdi do rámot galád.

Russo

Елисей пророк призвал одного из сынов пророческих и сказал ему: опояшь чресла твои, и возьми сей сосуд с елеем в руку твою, и пойди в Рамоф Галаадский.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nebo po obrácení svém pokání činiti budu, a když mi k známosti sebe poslouženo bude, udeřím se v bedra. stydímť se, anobrž i pýřím, že snáším útržku dětinství svého.

Russo

Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам; я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

křič a kvěl, synu člověčí, proto že ten bude proti lidu mému, tentýž proti všechněm knížatům izraelským; uvrženi budou na meč s lidem mým, protož bí se v bedra.

Russo

Стенай и рыдай, сын человеческий, ибо он – на народ Мой, на всех князей Израиля; они отданы будут под меч с народом Моим; посемуударяй себя по бедрам.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

ptejte se nyní, a vizte rodívá-li samec. pročež tedy vidím, an každý muž rukama svýma drží se za bedra svá jako rodička, a obrácené všechněch oblíčeje v zsinalost?

Russo

Спросите и рассудите: рождает ли мужчина? Почему же Я вижу у каждого мужчины руки на чреслах его, как у женщины в родах, и лица у всех бледные?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a až na ně znenadání hodina udeří, zvolají: "běda nám za to, že jsme o ni nedbali!" a ponesou na bedrech svých břemena svá - a jak hnusné je břímě jejich!

Russo

Когда же внезапно для них настанет Час, они, неся свои ноши на спинах, скажут: «Горе нам за то, что мы упустили там!». Как же скверно то, что они понесут!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,660,999 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK