Hai cercato la traduzione di propast da Ceco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Russian

Informazioni

Czech

propast

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Russo

Informazioni

Ceco

propast bude jeho mátí.

Russo

Найдет убежище себе во Рву бездонном.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

víš ty vůbec, co je to propast?

Russo

А откуда тебе знать, что такое адская пропасть?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto.

Russo

Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

propast praví: není ve mně, moře také dí: není u mne.

Russo

Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou.

Russo

Преисподняя и Аваддон – ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

pokrytci zajisté uvrženi budou v nejhlubší propast ohně a nenalezneš jim zastánce,

Russo

Воистину, лицемеры окажутся на нижайшей ступени Огня, и ты не найдешь для них помощника,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

viděly tě hory, třásly se, povodeň vod ustoupila; vydala propast hlas svůj, hlubina rukou svých pozdvihla.

Russo

Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

mezi programy pro zdraví a běžnými občany je velká propast, uvedl ricardo salazar, guadalajarský novinář, který zjišťuje informace ohledně viru hiv.

Russo

Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

a nadto nade všecko mezi námi a vámi propast veliká utvrzena jest, aby ti, kteříž chtí odsud k vám jíti, nemohli, ani odonud k nám přijíti.

Russo

и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zajisté tíží tě vzdalování jejich a kdybys mohl, přál bys si, abys mohl vyhloubiti propast v zemi, nebo žebřík postaviti k nebi, a tak učinil jim znamení.

Russo

А если и тягостно тебе то, что они не приемлют [Корана], то, если ты можешь отыскать отверстие на земле, [чтобы проникнуть вглубь] или [приставить] лестницу [, чтобы подняться] на небо ради того, чтобы сотворить для них знамение, [так и сделай].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

společně napříč politickým konfliktem mezinárodní den žen není jen o snaze zmírnit propast mezi světem mužů a žen. jde také o to, pokusit se přemostit kulturní a politické rozdíly, nejčastěji cestou demonstrace ženské jednoty.

Russo

Международный женский день нужен не только для того, чтобы бороться против половой дискриминации, но также и для противодействия культурным и политическим разногласиям при помощи демонстрации единства среди женщин.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a přidržujte se pevně provazu boha všichni a neodtrhujte se od něho nikdy: a připomínejte si milosrdenství prokázané vám bohem, jak spojil opětně srdce vaše, když byli jste si nepřáteli a z milosti jeho stali jste se opět bratry: byli jste na pokraji propasti ohnivé a on odtáhl vás od ní.

Russo

[[В этих аятах Аллах призвал Своих верующих рабов быть признательными и благодарными за Его великие милости, бояться Его надлежащим образом, исправно подчиняться Ему и не ослушаться Его, поступая при этом искренне ради Него. Он велел людям исповедовать истинную религию и крепко держаться за вервь Аллаха, которую Он протянул к Своим рабам, сделав ее единственным путем, ведущим к Нему.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,243,443 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK