Hai cercato la traduzione di liliaceae da Ceco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Spagnolo

Informazioni

Ceco

liliaceae

Spagnolo

asparagáceas

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ceco

aloe barbadensis gel výtažek z listů aloe vera, aloe barbadensis, liliaceae, aloe, liliovité

Spagnolo

jugo exprimido de hoja de aloe barbadensis, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

aloe arborescens extract je výtažek získávaný z listů aloe arborescens, liliaceae, aloe, liliovité

Spagnolo

extracto de hoja de aloe arborescens, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

clintonia borealis extract je výtažek získávaný z kořenů clintonia borealis, liliaceae, liliovité

Spagnolo

extracto de raíz de clintonia borealis, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

aloe barbadensis extract je výtažek získávaný z listů aloe vera, aloe barbadensis, liliaceae, aloe, liliovité

Spagnolo

extracto de hoja de aloe barbadensis, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

aloe barbadensis flower extract je výtažek získávaný z květů aloe, aloe barbadensis, liliaceae, aloe, liliovité

Spagnolo

extracto de flor de aloe barbadensis, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

allium cepa extract je výtažek získávaný z hlízy cibule, allium cepa, liliaceae, cibule kuchyňská, liliovité

Spagnolo

extracto de bulbo de cebolla, allium cepa, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

asparagus officinalis extract je výtažek získávaný z vrcholků a lodyh chřestu asparagus officinalis, liliaceae, chřest obecný, liliovité

Spagnolo

extracto de sumidad y tallo de espárrago , asparagus officinalis, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

yucca aloifolia extract je výtažek získávaný z listů a kořenů yucca aloifolia, liliaceae, juka, liliovité

Spagnolo

extracto de hoja y raíz de yucca aloifolia, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

polygonatum multiflorum extract je výtažek získávaný z oddenků a kořenů polygonatum multiflorum, liliaceae, kokořík mnohokvetý, liliovité

Spagnolo

extracto de rizoma y raíz de polygonatum multiflorum, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

yucca schidigera extract je výtažek získávaný z listů a kořenů yucca, yucca schidigera, liliaceae, juka, liliovité

Spagnolo

extracto de hoja y raíz de yucca schidigera, liliaceae

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

07099090 -ostatní tato podpoložka zahrnuje: 1.okru, ibišek jedlý čili gumbo neboli dámské prsty (hibiscus esculentus);2.dýně, tykve a turky (např. cucurbita maxima a cucurbita pepo, s výjimkou cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca a cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rebarboru;4.šťovík (rumex acetosa);5.šťavel (oxalis crenata);6.sevlák (sium sisarum);7.různé druhy řeřich: řeřicha setá (lipidium sativum), řeřišnice potočnice (nasturtium officinale), barborka (barbarea verna), lichořeřišnice (tropaeolum majus) atd.;8.šruchu zelnou čili portulák (portulaca oleracea);9.petržel a kerblík, jiné než petržel zahradní tuřínovitou a kořenový kerblík, které patří do podpoložky 07069090;10.pelyněk estragon (artemisia dracunculus) a saturejku (satureja hortensis neboli saturejka zahradní a satureja montana neboli saturejka horská);11.majoránku zahradní neboli sladkou (origanum majorana);12.hlízy rodu liliaceae druhů "muscari comosum" (obecné názvy "lampasciolo", "divoká cibule", "lilas de terre", "hyacint pernatý"). je třeba poznamenat, že: a)kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu patří do čísla 0714;b)určitý počet rostlin nepatří do této podpoložky, ačkoliv jsou používány k lidskému požívání; to se týká zejména následujících:1.tymiánu a vavřínu (podpoložky 09104011 až 09104090);2.majoránky plané neboli dobromyslu (origanum vulgare), šalvěje lékařské (salvia officinalis), bazalky pravé (ocimum basilicum), máty peprné (všechny odrůdy), sporýše (verbena spp.), routy vonné (ruta graveolens), yzopu lékařského (hyssopus officinalis) a brutnáku lékařského (borago officinalis), které patří do čísla 1211. -

Spagnolo

07099090 -las demás entre las legumbres y hortalizas comprendidas en esta subpartida, se pueden citar: 1)los gombos (hibiscus esculentus);2)los calabacines, calabazas y calabazas de invierno (por ejemplo: cucurbita maxima y cucurbita pepo excluyéndose cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca y cucurbita pepo l. var. oleifera pitsch);3)el ruibarbo;4)la acedera (rumex acetosa);5)la oxalis crenata;6)la escaravía (sium sisarum);7)los diversos berros: el mastuerzo (lepidium sativum), el berro de agua (nasturtium officinale), la barbarea o hierba de santa bárbara (barbarea verna), la capuchina o espuela de galán (tropaeolum majus), etc.;8)la verdolaga (portulaca oleracea);9)el perejil y el perifollo, excepto el perejil tuberoso y el perifollo bulboso, que se clasifican en la subpartida 07069090;10)el estragón (artemisia dracunculus), la ajedrea de jardín (satureia hortensis) y el hisopillo o ajedrea silvestre (satureia montana);11)la mejorana cultivada (origanum majorana);12)las cebollas de la familia de las liliáceas, del género muscari, especie comosum (denominaciones comunes: "lampasciolo", cebollas salvajes, "lilas de terre", "feather hyacinth"). se señala todavía que: a)las raíces y tubérculos con elevado contenido de fécula o de inulina se clasifican en la partida 0714;b)un cierto número de plantas se excluyen de este capítulo aunque se utilicen en la alimentación; esto ocurre principalmente con las especies siguientes:1)el tomillo (thymus vulgaris) (incluido el serpol) y el laurel (laurus nobilis) que se clasifican en las subpartidas 09104011 a 09104090,2)el orégano (origanum vulgare), la salvia (salvia officinalis), la albahaca (ocimum basilicum), la menta (todas las variedades), la verbena (verbena spp.), la ruda (ruta graveolens), el hisopo (hyssopus officinalis), la borraja (borago officinalis), que se clasifican en la partida 1211. -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,933,069 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK