Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sestavni deli programske opreme in opreme za satelitski nadzor morajo biti zanesljivi in ne smejo omogočati ponarejanja položajev ter ne smejo biti ročno nastavljivi.
os componentes físicos e lógicos do sistema de localização dos navios por satélite devem ser fiáveis e estar protegidos contra manipulações abusivas, ou seja, não devem permitir a introdução ou extracção de posições erradas e não devem poder ser objecto de manipulações irregulares.
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ex85365019 ex85365080 | 93 97 | naprave, ki imajo nastavljive krmilne in stikalne funcije in vsebujejo eno ali več monolitskih integriranih vezij, kombiniranih s polprevodniškimi elementi ali ne, skupaj vgrajeno na vodilno ogrodje, v plastičnem ohišju | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
ex85365019 ex85365080 | 93 97 | unidade com funções reguláveis de comando e de ligação, incluindo um ou diversos circuitos integrados monolíticos associados ou não a elementos semiconductores, montados numa grelha de ligação (leadframe) e inseridos numa caixa de plástico | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: