Hai cercato la traduzione di přebývajícího da Ceco a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

Tagalog

Informazioni

Czech

přebývajícího

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tagalog

Informazioni

Ceco

výborného toho pokladu ostříhej, skrze ducha svatého přebývajícího v nás.

Tagalog

yaong mabuting bagay na ipinagkatiwala sa iyo ay ingatan mo sa pamamagitan ng espiritu santo na nananahan sa atin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

pro nejlepší věci země i plnost její, vyplývající z milosti ve kři přebývajícího. přijdiž to požehnání na hlavu jozefovu, a na vrch hlavy odděleného z jiných bratří jeho.

Tagalog

at sa mga mahalagang bagay ng lupa at ng kapunuan niyaon, at ang mabuting kalooban niyaong tumahan sa mababang punong kahoy: sumaulo nawa ni jose ang kapalaran, at sa tuktok ng ulo niya na hiwalay sa kaniyang mga kapatid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

jestližeť pak duch toho, kterýž vzkřísil ježíše z mrtvých, přebývá v vás, ten, kterýž vzkřísil krista z mrtvých, obživí i smrtelná těla vaše, pro přebývajícího ducha jeho v vás.

Tagalog

nguni't kung ang espiritu niyaong bumuhay na maguli kay jesus ay tumira sa inyo, ang bumuhay na maguli kay cristo jesus sa mga patay ay magbibigay buhay naman sa inyong mga katawang may kamatayan, sa pamamagitan ng kaniyang espiritu na tumitira sa inyo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

a rci lidu země této: takto praví panovník hospodin o obyvatelích jeruzalémských, o zemi izraelské: chléb svůj s zámutkem jísti budou, a vodu svou s předěšením píti, aby obloupena byla země jeho z hojnosti své, pro nátisk všech přebývajících v ní.

Tagalog

at sabihin mo sa bayan ng lupain, ganito ang sabi ng panginoong dios tungkol sa mga nananahan sa jerusalem, at sa lupain ng israel. sila'y magsisikain ng kanilang tinapay na may pagkatakot, at nanglulupaypay na iinom ng tubig, upang ang kaniyang lupain ay masira na mawawalan ng lahat na nandoon, dahil sa pangdadahas nilang lahat na nagsisitahan doon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,203,943 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK