Hai cercato la traduzione di dekujem za vas nakup v obschode da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

dekujem za vas nakup v obschode

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

dekuji za informace.

Tedesco

danke für die informationen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

mohl byste nakupovat v konfekci.

Tedesco

sie könnten ihn von der stange kaufen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

dekuji za kou... chci říct pomoc.

Tedesco

kommst du, buffy?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

příště budu nakupovat v obchodě pro profíky.

Tedesco

ich werde mal im golf-shop vorbeischauen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

dekuji za návštevu... ve springfieldske všeobecne nemocnici.

Tedesco

mom, bart hat eine strikte kohlehydratdiät. steaks machen ihn nur träge.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

ne vůbec láska ja nejsem nikoho láska ok dekuji za pochpeni ja jsem dva

Tedesco

ne vubec laska ja nejsem nikoho laska ok dekuji za pochpeni ja jsem dva

Ultimo aggiornamento 2024-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

díky jednotné měně nyní můžeme bez problémů nakupovat v zahraničí a cestovat.

Tedesco

die gemeinsame währung erleichtert das reisen und einkaufen im ausland.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

drahý barte, moc ti dekuji za tvou krev. tvuj montgomery burns.

Tedesco

wir hörten fast auf, als burns sich besser fühlte... aber wichtig ist, wie es sich auf homer und bart auswirkt.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

druhá varianta by úřadu pro správu dluhu umožňovala nakupovat v případě potřeby splatné vládní dluhopisy na sekundárním trhu.

Tedesco

die zweite option würde es der dmo auch ermöglichen, ausstehende staatsschuldtitel, falls nötig, auf dem sekundärmarkt zu kaufen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

je třeba stanovit systém vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty použité při výrobě zboží neuvedeného v příloze i smlouvy, aby producenti tohoto zboží nebyli penalizováni kvůli cenám, za něž musí sami nakupovat v důsledku společné zemědělské politiky.

Tedesco

für bestimmte landwirtschaftliche erzeugnisse, die bei der herstellung von nicht unter anhang i des vertrags fallenden waren verwendet werden, müssen ausfuhr­erstattungen vorgesehen werden, damit die hersteller dieser waren nicht bei den preisen benachteiligt werden, zu denen sie infolge der gemeinsamen agrarpolitik einkaufen müssen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

díky tomu, že spotřebitelé mohou snadněji nakupovat v zahraničí a porovnávat ceny, je mezi obchody a dodavateli větší konkurence.

Tedesco

der euro erlaubt uns den direkten preisvergleich in allen ländern der eurozone und sorgt damit für mehr wettbewerb zwischen geschäften und lieferanten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

Řekněte poručíkovi, že osobně dohlédnu, aby se podobné případy neopakovaly... a že mu vřele dekuji za jeho dobrou vůli a vzácné pochopení.

Tedesco

und ich danke ihm für das verständnis, das er uns entgegengebracht hat. - he says, you can be sure that nothing...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

vzhledem k tomu, že intervenční agentury mohou obiloviny nakupovat v rámci povinné intervence podle článku 4 nařízení (ehs) č. 1766/92 nebo v rámci zvláštních intervenčních opatření podle článku 6 uvedeného nařízení;

Tedesco

in erwägung nachstehender gründe: die interventionsstellen kaufen getreide entweder im rahmen einer obligatorischen intervention nach artikel 4 oder im rahmen besonderer interventionsmaßnahmen nach artikel 6 der verordnung (ewg) nr. 1766/92 an.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,029,784,424 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK