Hai cercato la traduzione di rašelinový zábal da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

rašelinový zábal

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

cibulový zábal.

Tedesco

- zwiebelwickel.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

potřebuješ zábal?

Tedesco

brauchst du einen wickel?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

- sněhový zábal.

Tedesco

wir machen schneebalsam.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

potřeboval jsem zábal.

Tedesco

ich brauchte einen wickel.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zrovna dokončují jeho zábal.

Tedesco

- er ist narkotisiert.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

to je zábal z mořských řas.

Tedesco

- das ist meeresalgen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

kdy bude následovat zábal z řas?

Tedesco

wann gibt's die algenpackung?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

já jdu na zábal z mořských řas.

Tedesco

ich lass mir mal eine algenpackung auflegen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

to nemáš nějaký náhradní zábal?

Tedesco

hast du frischhaltefolie?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

- teď vám udělám zábal celého těla.

Tedesco

jetzt machen wir eine kostenlose ganzkörperpackung.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

měl bych ti dát studený zábal. - jo.

Tedesco

vielleicht sollte ich ein kühles tuch holen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

musím se oholit a dát si cibulový zábal.

Tedesco

ich muss mich rasieren. ich muss zwiebel-dip machen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

"bahenní zábal!" jé, a tady je jeden...

Tedesco

"eine gesichts-schlammpackung!" da ist noch einer.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

- co takhle kolagenový zábal? - kolagenový zábal?

Tedesco

- wie wäre es mit kollagenkissen?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

no, znáš to: "na teplotu je zábal, na rýmu divadlo."

Tedesco

das ist lustig, ich habe keine schleim sah.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

podívejte, udělejte zábal z otrub a octa. dejte to do nějaké pytloviny a obalte tím kopyto.

Tedesco

machen sie ein pflaster mit kleie und essig und wickeln sie die hufe in sackleinen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

vždycky jdeme do lázní, celý den odpočíváme, dáme si zábal z mořských řas, vypotíme nějaké toxiny...

Tedesco

wir gehen ins wellnessbad, wir fasten den ganzen tag. wir lassen uns in seetang einwickeln, wir schwitzen unser gift heraus.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

sluneční město bylo s podporou eu postaveno na území, na němž se dříve nacházel rašelinový močál, a je napájeno třemi větrnými mlýny a velkým množstvím solárních panelů.

Tedesco

das eu-geförderte projekt wurde in einem ehemaligen moorgebiet errichtet und bezieht seine energie von drei windkraftanlagen und zahlreichen solarpaneelen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

1. společenství si vyhrazuje právo změnit předpisy pro ropné produkty kódů kn 2710, 2711, ex 2712 (kromě ozokeritu, montánního vosku a rašelinového vosku) a 2713 při přijetí rozhodnutí v rámci společné obchodní politiky pro ropné produkty nebo při zavádění společné energetické politiky.

Tedesco

(1) die gemeinschaft behält sich das recht vor, die regelung für erdölerzeugnisse der positionen 2710, 2711, ex 2712 (ausgenommen ozokerit, montanwachs und torfwachs) und 2713 der kombinierten nomenklatur bei beschlüssen im rahmen der gemeinsamen handelspolitik für erdölerzeugnisse oder bei einführung einer gemeinsamen energiepolitik zu ändern.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,570,878 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK