Hai cercato la traduzione di stínění da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

stínění

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

odpálím vodní stínění.

Tedesco

ich werde den wasserschild absprengen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

adekvátní stínění je povinné.

Tedesco

eine angemessene abschirmung ist obligatorisch.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

olovo ve stínění ionizujícího záření

Tedesco

blei in abschirmungen gegen ionisierende strahlung

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

potřebujeme stínění silné 980 statcoulombů.

Tedesco

die abschirmung muss 980 franklin dick sein.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nádoby se umístí za olověné stínění.

Tedesco

den zweiten itlc-sg streifen in die gnl entwicklungslösung geben.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

má silné stínění, nepropustí ani radioaktivitu.

Tedesco

die wände dort sind so dick, dass sie keine radioaktive strahlen durchlassen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

povinně je třeba použít odpovídající stínění.

Tedesco

ausreichende abschirmung ist zwingend erforderlich.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

je povinné použití odpovídajícího stínění/ochrany.

Tedesco

geeignete abschirmungsmaßnahmen sind zwingend erforderlich.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

ochrání je stínění s.a.r.a.h.?

Tedesco

wird die abschirmung von s.a.r.a.h. sie schützen?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

musíme najít nějaký druh stínění a izolovat to od okolí.

Tedesco

ich weiß keine andere möglichkeit, als es irgendwo gut isoliert abzuschließen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

oblečte mi nějaké stínění, abyste mě ochránili a budu v pořádku.

Tedesco

kleidet mich in einer compton-abschirmung... um mich zu schützen und die blitze anzuziehen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

proužky se po vyjmutí z nádob umístí za olověné stínění a usuší se.

Tedesco

streifen aus den gefäßen nehmen und hinter einer bleiabschirmung trocknen lassen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ceco

11.8 kilogramů slitiny molybdenu a kobaltu. 1.3 kilogramu bioplastového stínění.

Tedesco

11,8 kilo molybdenum-kobalt- legierung, 1,83 kilo bioplast.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nicméně po přidání ytrria-90 musí být při konečné přípravě zajištěno odpovídající stínění.

Tedesco

nach der zugabe von yttrium-90 muss die handhabung des gebrauchsfertigen arzneimittels jedoch durchgehend entsprechend abgeschirmt erfolgen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

u radioaktivně značeného přípravku lymphoseek používejte stínění radioaktivity z důvodu prevence expozice radioaktivnímu záření.

Tedesco

verwenden sie für das radioaktiv markierte lymphoseek eine strahlenabschirmung, um strahlenexposition zu vermeiden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

reakční injekční lahvičku ze soupravy umístěte do vhodného stínění (plast obalený olovem).

Tedesco

stellen sie die leere durchstechflasche (reaktionsflasche) des kits in eine geeignete abschirmung (bleiummanteltes plastik).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ceco

to znamená přesnou destabilizaci budovy tak, aby se zhroutila do sebe a pohřbila reaktor běž poškození reaktorového stínění.

Tedesco

das bedeutet, strukturelle bruchstellen präzise zu destabilisieren, damit das zusammenstürzende gebäude den reaktor unter sich begräbt, ohne seine schutzwirkung zu beeinträchtigen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

tato pro iter důležitá koncepce umožňuje neutronové stínění a účinný systém chlazení díky prostoru mezi přímými vlnovody směřujícími k plazmatu.

Tedesco

eine 10 m dicke wolframschicht auf kohlenstoffbasierten materialien wie etwa feinkorngrafit oder cfc kostet etwa 8500 eur/m2, allerdings ist der preis von der geometrie und der anzahl der kacheln abhängig.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

po přidání technecistanu-(99m tc) sodného dle evropského lékopisu je nicméně nutné provádět závěrečnou přípravu při odpovídajícím stínění.

Tedesco

eur.) ist jedoch eine geeignete abschirmung der fertigen zubereitung erforderlich.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

c) technickým opatřením zaměřeným na snížení optického záření – v případě nutnosti i použití blokovacích zařízení, stínění nebo podobných ochranných prostředků;

Tedesco

c) technische maßnahmen zur verringerung der einwirkung optischer strahlung, erforderlichenfalls auch unter einsatz von verriegelungseinrichtungen, abschirmungen oder vergleichbaren gesundheitsschutzvorrichtungen;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,227,250 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK