Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fungování telematických služeb
arbeitsweise der telematikdienste
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
technická interoperabilita telematických infrastruktur.
die technische interoperabilität der telematik-infrastrukturen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- propojení a interoperabilita sítí a telematických služeb.
- verbund und interoperabilität von netzen und telematikdiensten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
většina telematických systémů eu bude v chodu na začátku roku 2007.
die mehrzahl der eu-telematiksysteme wird anfang 2007 in betrieb sein.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
2. správní komise stanoví podrobnosti fungování společné části telematických služeb.
(2) die verwaltungskommission trifft regelungen für die arbeitsweise des gemeinsamen teils der telematikdienste.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
navrhnout směrnici stanovící technické specifikace telematických aplikací pro služby železniční osobní přepravy
vorschlag einer richtlinie mit technischen spezifikationen für telematikanwendungen für schienenpersonenverkehrsdienste
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
další systémy telematických aplikací (ris, its, vtmis, e-maritime)
andere systeme für telematikanwendungen (ris, ivs, vtmis, „e-maritime“)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do roku 2011 navrhnout směrnici stanovící technické specifikace telematických aplikací pro služby železniční osobní přepravy.
vorschlag einer richtlinie mit technischen spezifikationen für telematikanwendungen für schienenpersonenverkehrsdienste im jahr 2011.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) podporovat šíření nejlepší praxe a povzbuzovat vypracování inovačních telematických řešení ve správních orgánech.
v) förderung der weitergabe bester lösungen und förderung der entwicklung innovativer telematiklösungen in den verwaltungen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
e) trvalý rozvoj společných požadavků a vykonávání průběžné kontroly telematických služeb nabízených danými poskytovateli.
e) die stetige weiterentwicklung allgemeiner anforderungen und die fortlaufende Überwachung der angebotenen telematikdienste gewährleisten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
d) vypracování a zavedení mechanizmu, který umožní zhodnocení a zveřejnění stupně introperability služeb nabízených poskytovateli telematických služeb;
d) ein verfahren festlegen und durchfuhren, nach dem sich der grad der interoperabilität der von den telematikdiensteanbietern angebotenen dienste bewerten und veröffentlichen läßt;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
cíl podpory: posílení konkurenceschopnosti regionálních podniků vybudováním nebo rozvojem telematických sítí na podporu elektronického obchodního styku (e-business).
zweck der beihilfe: stärkung der wettbewerbsfähigkeit regionaler unternehmen durch die schaffung oder entwicklung von telematiknetzen zur förderung des elektronischen geschäftsverkehrs.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(24) vzhledem k tomu, že telematické sítě a elektronická komunikace mají přirozený mezinárodní rozměr;
(24) telematiknetze und elektronische kommunikation sind ihrem wesen nach international ausgerichtet.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità: