Hai cercato la traduzione di zapáté da Ceco a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

zapáté:

Tedesco

fünftens:

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zapáté evropa s udržitelnými veřejnými financemi.

Tedesco

fünftens: ein europa mit zukunftsfähigen öffentlichen finanzen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

nic šikovnějšího jsme nenašli, ctihodnosti... a zapáté...

Tedesco

das war das beste, was wir finden können, mylord. und fünftens...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zapáté, zdá se, že se raduje z moji bolesti.

Tedesco

5. sie scheint mein leid zu genießen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

"zapáté, žádná stará žena už nebude nikdy trpět."

Tedesco

fünftens: keine alte frau darf leiden.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

a zapáté, je zapotřebí respektovat rovnováhu mezi pracovním a soukromým životem.

Tedesco

und fün ens muss die vereinbarkeit von berufs- und privatleben geachtet werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zapáté jde o výrobky uváděné na trh v tomtéž tvaru: v láhvích.

Tedesco

fünftens handele es sich um waren, die in derselben form vertrieben würden: in flaschen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zapáté, politika v oblasti zdraví musí být založena na spolehlivých informacích.

Tedesco

fünftens muss gesundheitspolitik auf fundierten informationen beruhen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

...zvýšit výhody držení hotovosti... zapáté, inflaci lze vnímat také jako skrytou daň za držbu hotovosti.

Tedesco

… geringeren inflationsrisikoprämien bei zinsen … zweitens werden gläubiger, die sicher sein können, dass die preise auch zukünftig stabil bleiben, keinen zusätzlichen aufschlag (eine sogenannte „inflationsrisikoprämie“) als vergütung für inflationsrisiken verlangen, die sich aus der längerfristigen haltung von nominalen vermögenswerten ergeben (nähere einzelheiten in kasten 3.2).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zapáté komise tvrdila, že podle českého práva lze proti rozhodnutím drážního úřadu podat odvolání k ministerstvu dopravy.

Tedesco

als fünftes macht die kommission geltend, dass die entscheidungen des eisenbahnamts nach tschechischem recht mit einem rechtsbehelf beim verkehrsministerium angefochten werden könnten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zapáté, tvrzení komise uvádějící neexistenci vazby s předchozími zkušenostmi získanými v dotčené oblasti v ligursku porušuje článek 253 es.

Tedesco

fünftens verstoße die behauptung der kommission, dass kein zusammenhang zu den vorherigen erfahrungen auf dem fraglichen gebiet in ligurien bestehe, gegen art. 253 eg.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zapáté je nutno řádně posoudit potřeby financování biologické rozmanitosti v eu a zohlednit přitom přínosy ekosystémů pro blaho společnosti.

Tedesco

fünftens – muss der finanzierungsbedarf der eu im bereich biodiversität ordnungsgemäß bewertet werden, auch unter berücksichtigung der positiven auswirkungen der Ökosysteme auf das wohl des menschen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

zapáté žalobkyně uvádí, že článek 2 napadeného rozhodnutí představuje porušení zásady proporcionality, neboť při stanovení peněžité pokuty nebyla dostatečně zohledněna osobní situace žalobkyně.

Tedesco

an fünfter stelle macht die klägerin geltend, dass artikel 2 der angefochtenen entscheidung eine verletzung des verhältnismäßigkeitsprinzips darstelle, da die individuelle situation der klägerin bei der festsetzung der geldbuße nicht ausreichend berücksichtigt worden sei.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

pokud jde zapáté o vyloučení použití res na nové subjekty vstupující na trh v prvních třech letech jejich činnosti na irském trhu szp, se žalobkyně domnívají, že toto vyloučení nemůže zmírnit vysoce odrazující vliv res na tyto subjekty.

Tedesco

fünftens sei der ausschluss der anwendung des res auf neue marktteilnehmer während der ersten drei jahre ihrer tätigkeit auf dem irischen pk-markt nicht geeignet, die in hohem maße abschreckende wirkung des res auf diese wirtschaftsteilnehmer zu verringern.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

zapáté je třeba zvýšit důvěryhodnost promptního a v důsledku toho i termínového trhu přísnějšími kontrolami a ad hoc právními předpisy.

Tedesco

fünftens sollte die zuverlässigkeit des spot- und folglich auch des terminmarktes durch strengere kontrollen und ad-hoc-rechtsvorschriften verbessert wer­den.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

2.5 zapáté navrhovaná směrnice vyžaduje, aby byl seznam kritických infrastruktur označených jako eci přijat v souladu s postupem projednávání ve výborech stanoveným navrhovanou směrnicí( 1).

Tedesco

2.5 fünftens sieht der richtlinienvorschlag vor, dass die liste der als kei ausgewiesenen kritischen infrastrukturen nach dem durch den richtlinienvorschlag festgelegten komitologieverfahren angenommen werden muss( 1).

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

4.1.5 zapáté, je třeba vypracovat politický rámec, který vytvoří podmínky nezbytné pro provádění činností, aby mohly subjekty občanské společnosti vypracovávat a provádět strategie činnosti v oblasti ochrany klimatu.

Tedesco

4.1.5 fünftens gilt es, einen politischen rahmen zu entwickeln, der die notwendigen handlungsbedingungen schafft, damit zivilgesellschaftliche akteure handlungsstrategien für klimaschutz entwerfen und umsetzen können.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

5. zapáté, iqv přisuzuje sps nesprávné právní posouzení, když se domnívá, že komise se nedopustila zjevně nesprávného posouzení tím, že odmítla prodloužit lhůtu za účelem pokračovat v přezkoumání metalaxylu: v tomto bodě sps vychází z nesprávného předpokladu a jeho odůvodnění je s ohledem na prodloužení lhůty poskytnutá komisí v předmětné oblasti rozporuplné.

Tedesco

5. fünftens habe das gericht rechtsfehlerhaft gehandelt, indem es festgestellt habe, dass die kommission mit der ablehnung einer fristverlängerung zur fortsetzung der bewertung von metalaxyl keinen offensichtlichen ermessensfehler begangen habe: das gericht gehe in diesem zusammenhang von einer falschen voraussetzung aus, und seine begründung sei in bezug auf die von der kommission auf dem fraglichen gebiet gewährten fristverlängerungen widersprüchlich.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,042,788,736 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK