Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
což nepochopíte?“
akletmiyor musunuz?" dedi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
což to nepochopíte?
aklınızı kullanmaz mısınız?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
což nikdy to nepochopíte?
aklınızı kullanmaz mısınız?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i za noci; což to nepochopíte?
geceleyin de. hâlâ aklınızı işletmeyecek misiniz?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pfuj na vás a na to, co uctíváte vedle boha! což nepochopíte?“
"size de, allah'ı bırakıp taptıklarınıza da yazıklar olsun, siz hâlâ akıllanmayacak mısınız?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a nyní seslali jsme vám knihu, v níž napomenutí jest vám: což nepochopíte?
and olsun ki, size şerefiniz ve öğüt veren bir kitap indirdik; akletmiyor musunuz?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a nyní jsme vám již písmo seslali, v němž pro vás je připomenutí - což to nepochopíte?
and olsun ki, size şerefiniz ve öğüt veren bir kitap indirdik; akletmiyor musunuz?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a on je ten, jenž život i smrt dává, a on střídání noci a dne ovládá. což to nepochopíte?
ve o, bir mabuttur ki diriltir ve öldürür ve geceyle gündüzün uzanıp kısalması da onun tedbiriyledir, akıl etmez misiniz?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onť to jest, jenž obživuje a umrtvuje: on řídí přechod noci a dne: což toho nepochopíte (rozumem)?
dirilten de, öldüren de o'dur. gece ile gündüzün birbiri ardından gitmesi de o'nun emrine bağlıdır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lide můj, nežádám za toto odměny od vás: odměna má jest pouze u toho, jenž stvořil mne, což toho nepochopíte?
"ey halkım, buna karşılık olarak sizden herhangi bir ücret te istemiyorum. benim ücretim, beni ilk yaratandan başkasına düşmez.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta