Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
však proto, že porušili smlouvu svou, zlořečili jsme jim a zatvrdili jsme srdce jejich.
ahitlerini bozdukları, verdikleri sözden döndükleri için lanet ettik onlara ve kalplerini katılaştırdık.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
však neposlechli, ale zatvrdili šíji svou, jako i otcové jejich šíje své, kteříž nevěřili v hospodina boha svého.
ama dinlemediler, tanrıları rabbe güvenmeyen ataları gibi inat ettiler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(však neuposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale zatvrdili šíji svou, neposlouchajíce a nepřijímajíce naučení.)
ne var ki, onlar sözümü dinlemediler, kulak asmadılar. dikbaşlılık ederek beni dinlemediler, yola gelmek istemediler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
však poté zatvrdili se v hlavách svých, řkouce: „však dobře's věděl, že oni nemluví.“
fakat bunu dışa vurmayıp sonra yine önceki görüşlerine dönüp İbrâhim'e: “bunların konuşmadıklarını sen de pek iyi bilirsin!” dediler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
protože však porušili svou úmluvu, prokleli jsme je a zatvrdili jsme srdce jejich, takže přemísťují slova z jejich míst a zapomněli na část toho, co jim bylo připomenuto.
ahitlerini bozdukları, verdikleri sözden döndükleri için lanet ettik onlara ve kalplerini katılaştırdık. onlar, sözlerin yerini değiştirirler, kendilerine verilen öğütten bir hisse de almazlar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kdykoliv jsem je vyzýval - abys jim mohl odpustit - tu prsty si do uší strkali, do šatů svých se halili, zatvrdili se a chovali se hrdopyšně.
"ben onları senin bağışlaman için her davet ettiğimde, onlar parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerine büründüler, ısrar ettiler, kibirlendikçe kibirlendiler."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nebo od hospodina to bylo, že jsou zatvrdili byli srdce své, tak aby vyšli válečně proti izraelovi, a aby je v prokletí vydal, a neučinil jim milosti, ale aby je zahubil, jakož přikázal hospodin mojžíšovi.
Çünkü onları İsraile karşı savaşmaya kararlı yapan rabbin kendisiydi. böylece rabbin musaya buyurduğu gibi, İsrailliler onlara acımadı, hepsini öldürüp yok ettiler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a aby nebyli jako ti, jimž dána byla kniha předtím, a jimž prodloužen byl život, ale tak zatvrdila se srdce jejich, a mnozí z nich jsou pohoršlivci.
daha önce kendilerine kitap verilmiş olanlar gibi olmasınlar; onların üzerinden uzun zaman geçince kalpleri katılaşmıştı. onların çoğunluğu yoldan çıkmış kimselerdir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: