Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ya ayo sija y mañocho ni pan, sinco mit na lalaje sija.
እንጀራውንም የበሉት ወንዶቹ አምስት ሺህ ነበሩ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya locue ilegña nu güiya: jago gui jilo sinco na siuda.
ይህንም ደግሞ። አንተም በአምስት ከተማዎች ላይ ሁን አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya y mañocho sija, sinco mit na lalaje, ti matufong y famalaoan yan y famaguon.
ከሴቶችና ከልጆችም በቀር የበሉት አምስት ሺህ ወንዶች ያህሉ ነበር።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lao megae sija y jumungog y sinangan majonggue; ya y numeron y taotao sija, buente sinco mit.
ነገር ግን ቃሉን ከሰሙት ብዙዎች አመኑ፥ የወንዶችም ቍጥር አምስት ሺህ ያህል ሆነ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya guaja buente sinco mit na taotao. ya ilegña ni disipuluña: nafanmatachong pot compania, cada compania sincuenta.
አምስት ሺህ ሰዎች ያህሉ ነበርና። ለደቀ መዛሙርቱ። በየክፍሉ አምሳ አምሳውን አስቀምጡአቸው አላቸው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa desde pago sigue mona, uguaja gui un guma sinco na ti manparejo, y tres contra y dos, ya y dos contra y tres.
ከአሁን ጀምሮ በአንዲት ቤት አምስት ሰዎች ይኖራሉና፤ ሦስቱም በሁለቱ ላይ ሁለቱም በሦስቱ ላይ ተነሥተው ይለያያሉ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya y otro ilegña: mamajanyo sinco pares na nobiyo para mancareta, ya bae jujanao ya juchague: jugagao jao na unescusayo.
ሌላውም። አምስት ጥምድ በሬዎች ገዝቼአለሁ ልፈትናቸውም እሄዳለሁ፤ ይቅር እንድትለኝ እለምንሃለሁ አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un patgon gaegue güine na guaja sinco pan sebada yan dos güijan na diquique: lao jafa na estesija, gui entalo y este na minegae?
አምስት የገብስ እንጀራና ሁለት ዓሣ የያዘ ብላቴና በዚህ አለ፤ ነገር ግን እነዚህን ለሚያህሉ ሰዎች ይህ ምን ይሆናል? አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya jachule y sinco na pan yan y dos güijan, ya jaatan julo y langet ya jabendise ya jaipe; ya janae y disipoluña para upolo gui menan y linajyan taotao.
አምስቱንም እንጀራና ሁለቱን ዓሣ ይዞ፥ ወደ ሰማይ አሻቅቦ አየና ባረካቸው ቆርሶም ለሕዝቡ እንዲያቀርቡ ለደቀ መዛርሙርቱ ሰጠ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya anae malofan sinco na jaane, si ananias y mas magas na pale tumunog yan y manamco, yan un gacumuentos na naanña si tertulo; mamacuentos gui magalaje contra si pablo.
ከአምስት ቀንም በኋላ ሊቀ ካህናቱ ሐናንያ ከሽማግሌዎችና ጠርጠሉስ ከሚሉት ከአንድ ጠበቃ ጋር ወረደ፤ እነርሱም ስለ ጳውሎስ ለአገረ ገዡ አመለከቱት።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya mato ayo y rumesibe sinco na talento, yan mañuñule talo sinco talento, ya ilegña: señot, sinco na talento unnaeyo; estagüe talo sinco na junafangana.
አምስት መክሊት የተቀበለውም ቀረበና ሌላ አምስት መክሊት አስረክቦ። ጌታ ሆይ፥ አምስት መክሊት ሰጥተኸኝ ነበር፤ እነሆ፥ ሌላ አምስት መክሊት አተረፍሁበት አለ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya güiya ilegña nu sija: cuanto na pan guaja jamyo? janao, ya inlie. ya anae jatungo sija, ilegñija: sinco, yan dos na güijan.
እርሱም። ስንት እንጀራ አላችሁ? ሂዱና እዩ አላቸው። ባወቁም ጊዜ። አምስት፥ ሁለትም ዓሣ አሉት።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: