Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ya anae jumajanao, jababa y magagoñija gui chalan.
そして進んで行かれると、人々は自分たちの上着を道に敷いた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y taotao jumajanao mona gui finatinasña yan gui chechoña, asta qui puenge.
人は出てわざにつき、その勤労は夕べに及ぶ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya y jumajanao an puenge, matompo, sa taya candet guiya güiya.
しかし、夜あるけば、つまずく。その人のうちに、光がないからである」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya inseda un batco na jumajanao para finesia, ya manmaudaejam, ya manjanaojam.
ここでピニケ行きの舟を見つけたので、それに乗り込んで出帆した。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
junatungo jao ya jufanagüe jao ni y chalan anae jumajanao: jupagat jao nu y atadogco.
わたしはあなたを教え、あなたの行くべき道を示し、わたしの目をあなたにとめて、さとすであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya jasoda güije y senturion un batcon alejandria, na jumajanao para italia; ya janafanjalomjam.
そこに、イタリヤ行きのアレキサンドリヤの舟があったので、百卒長は、わたしたちをその舟に乗り込ませた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti intingo na todo y jumalom gui pachot, jumajanao para y tiyan, ya mayuyute gui lugat umatog.
口にはいってくるものは、みな腹の中にはいり、そして、外に出て行くことを知らないのか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
güiya locue jumajanao, ya janafanataelaye y guimayuus: ya inquene güe sa manmalagojam na injisga jaftaemanoja y layta.
この者が宮までも汚そうとしていたので、わたしたちは彼を捕縛したのです。〔そして、律法にしたがって、さばこうとしていたところ、
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
achogja jumajanao mona ya tuma tanges, mañuñule bonito na semiya; ufato talo yan y minagofña, jachuchuleja y manojon quinecoña.
種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
n 13 22 48570 ¶ ya jumajanao gin chalaña, malag y siuda sija, yan y sengsong mamananagüe, ya jumajananao para jerusalem.
さてイエスは教えながら町々村々を通り過ぎ、エルサレムへと旅を続けられた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jusgayo, o jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as jeova: pot enao na ti jusulong.
主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jungog, o jeova, y taotao tunas: atituye y casaojo; guefecungog y tinaetaejo, na ti jumajanao gui labios dinagüe.
主よ、正しい訴えを聞き、わたしの叫びにみ心をとめ、偽りのないくちびるから出るわたしの祈に耳を傾けてください。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ya mientras jumajanao gui jinanaoñija, manmato gui un janom; ya ilegña y eunuco: estagüe janom; jafa uchomayo para jumatagpange?
道を進んで行くうちに、水のある所にきたので、宦官が言った、「ここに水があります。わたしがバプテスマを受けるのに、なんのさしつかえがありますか」。〔
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say y lajin taotao, parejoja yan un taotao ni y jumajanao chago ya jadingo y gumaña; ya janae y tentagoña ninasiñañija yan cada uno y chechoña, ya jatago y pottero na ufanbela.
それはちょうど、旅に立つ人が家を出るに当り、その僕たちに、それぞれ仕事を割り当てて責任をもたせ、門番には目をさましておれと、命じるようなものである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
n 24 13 53210 ¶ ya, estagüe, dos guiya sija na jumajanao, güijeja na jaane, para un songsong ni naanña emmaus, sesenta estadios desde jerusalem.
この日、ふたりの弟子が、エルサレムから七マイルばかり離れたエマオという村へ行きながら、
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
n 4 18 25440 ¶ ya anae jumajanao si jesus gui tasen galilea, jalie dos chumelo; si simon mafanaan pedro yan si andres cheluña, na janatutunog y lagua gui tase sa manpescadot.
さて、イエスがガリラヤの海べを歩いておられると、ふたりの兄弟、すなわち、ペテロと呼ばれたシモンとその兄弟アンデレとが、海に網を打っているのをごらんになった。彼らは漁師であった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ayo nae si jesus ilegña nu sija: didide na tiempo y candet ugaegue gui entalonmiyo. fanmamocat mientras guaguaja y candet para jamyo, sa no sea infanguinacha ni y jemjom; sa y jumajanao gui jemjom, ti jatungo para mano nae y jinanaoña.
そこでイエスは彼らに言われた、「もうしばらくの間、光はあなたがたと一緒にここにある。光がある間に歩いて、やみに追いつかれないようにしなさい。やみの中を歩く者は、自分がどこへ行くのかわかっていない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: