Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
担保协议当事人的权利和义务
حقوق والتزامات طرفي الاتفاق الضماني
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d. 担保协议当事人的权利和义务
دال- حقوق طرفي الاتفاق الضماني والتزاماتهما
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7. 第八章(担保协议当事人的权利和义务)
7- الفصل الثامن (حقوق أطراف الاتفاق الضماني والتزاماتها)
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
16. 各国一般只对担保协议当事人规定很少的违约后义务(见第八章,担保协议当事人的权利和义务)。
16- بصفة عامة، تفرض الدول على أطراف الاتفاق الضماني قليلا جدا من الالتزامات اللاحقة للتقصير (انظر الفصل الثامن، حقوق الأطراف في الاتفاقات الضمانية والتزاماتها).
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
85. 本指南在第八章 "担保协议当事人的权利和义务 "中讨论了转让人、受让人和应收款债务人之间的关系。
85- ويناقش هذا الدليل، في الفصل الثامن منه، المعنون "حقوق الأطراف والتزاماتها "، العلاقة بين المحيل والمحال إليه والمدين بالمستحق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
但应当指出,即使担保权不具有对抗第三方的效力,而且也不会产生任何优先权,它们仍然是有效的,可以对设保人强制执行(见建议30和第八章, "担保协议当事人的权利和义务 ")。
ولكن ينبغي ملاحظة أنه حتى إذا لم تكن الحقوق الضمانية نافذة تجاه الأطراف الثالثة ولا تنجم عنها آثار تترتب على الأولوية، فإنها تكون، رغم ذلك، نافذة تجاه المانح وقابلة للإنفاذ بحقه (نظر التوصية 30، والفصل الثامن، حقوق والتزامات الأطراف في اتفاق ضماني).
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"(p) 特许权合同的期限以及特许权合同期满或终止时当事人的权利和义务[见建议61];
"(ع) مدة عقد الامتياز وحقوق والتزامات الطرفين عند انقضائها أو انهائها [انظر التوصية 61]؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta