Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the eu and us epa risk evaluations concluded that applicators and other handlers must wear ppe (long-sleeved shirt and long pants, chemical resistant gloves, shoes plus socks, protective eyewear, respirator with filter).
while appreciating that the practice of black goggles has been used only once in 2007 and once in 2008 by the state party officials, the committee notes that the practice is still allowed by law and that it may still be used on exceptional occasions.
he added, "maybe [the kid is] blindfolded for him not to see the base and how we're working... but i believe maybe we put the blindfold because we don't want to see his eyes.
19. in that regard, during its visit to the information branch premises at the isf directorate-general in ashrafieh in beirut, the mission observed that the five interrogation rooms located on the seventh floor of the building and their contents (that is, an interrogation chair fixed to the floor and eye-bolts on the floor next to it, electrical connection boxes fitted into the floor, and small holes in the floor and the ceiling, among other things) matched the description received prior to its visit from alleged victims of torture held in roumieh central prison, who claimed to have been subjected to torture while in detention under the authority of isf.
424. hikmet ercisli是正在上学的残疾人，1995年8月因在卡尔斯省卡厄兹曼市郊宪兵检查站没能出示身份证，被拘留在宪兵营两天，拘留期间被剥光衣服、戴上眼罩、遭到拷打和电击。
hikmet ercişli, a learning-disabled person who failed to produce his identity card at a gendarme check-point on the outskirts of kağizman, kars province, in august 1995, was detained for two days at the gendarmerie post, during which time he was allegedly stripped, blindfolded, beaten, and subjected to electric shocks.
425. sibel aktan(女)，16岁，据报1995年10月30日从安卡拉的家中被带到安卡拉警察总部的反恐怖科，在那里连续遭到酷刑，包括戴眼罩、拷打、高压水喷射和失踪威胁。
sibel aktan (female), aged 16, was reportedly taken from her home in ankara on 30 october 1995 to the anti-terror branch of ankara police headquarters, where she was allegedly subjected to repeated episodes of torture, including blindfolding, beatings, hosing with pressurized water, and threats that she would disappear.
为了提高公众对贩运人口问题的认识，北爱尔兰于2011年1月再次发起 "蓝色眼罩 "运动，并且在司法部的支持下，在2011年初举办了两次有关提高对贩运人口问题认识的活动。
the blue blindfold campaign was relaunched in northern ireland in january 2011 to raise public awareness of human trafficking and two awareness-raising events on human trafficking have also been supported by the department of justice in early 2011.
interrogation in order to secure a confession continues for several days and is accompanied by beating, shaking, threats, sleep deprivation, isolation, blindfolding and handcuffing.
wearing crude eye masks which inhibit their vision and with the aid of oxygen from a compressor, the children extract soil in the hope that it contains gold.