Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
萨登贝格先生
mr. sardenberg
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
罗纳尔多·莫塔·萨登贝格先生
mr. ronaldo mota sardenberg mr. henrique valle
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先我愿感谢秘书长第一次就执行情况的进展和国际上对非洲发展新伙伴关系的支持提出综合报告。
mr. sardenberg (brazil): i would like at the outset to thank the secretary-general for the first consolidated report on progress in implementation and international support for the new partnership for africa's development (nepad).
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我们祝贺你被一致选举为第一委员会主席。
mr. sardenberg (brazil): please accept our congratulations, sir, on your unanimous election to the chairmanship of the first committee.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西加入了通过关于执行有关建设和平委员会的决定的第60/180号决议的行列。
mr. sardenberg (brazil): brazil joined in the adoption of resolution 60/180 on the implementation of the decision on the peacebuilding commission.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以西班牙语发言):我很荣幸地代表阿根廷和巴西代表团就议程项目14 "中东局势 "发言。
mr. sardenberg (brazil) (spoke in spanish): i have the honour to speak on behalf of the delegations of argentina and brazil on agenda item 14, "the situation in the middle east ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我祝贺你就任安全理事会主席,并祝愿你圆满成功。
mr. sardenberg (brazil): i would like to congratulate you, sir, on your assumption of the presidency of the security council and to wish you every success during your term.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):犹太人大屠杀是灭绝种族的一个典型例子,对这一罪行直到当时还没有定义,而且也没有法律手段加以惩治。
mr. sardenberg (brazil): the jewish holocaust is the paradigmatic case of genocide, a crime that until that time lacked a definition and did not allow for legal recourse.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以西班牙语发言):我愿解释阿根廷和巴西代表团对大会刚才通过的有关叙利亚戈兰问题决议草案a/59/l.40的投票。
mr. sardenberg (brazil) (spoke in spanish): i should like to explain the votes of the delegations of argentina and of brazil on draft resolution a/59/l.40 on the syrian golan, which was recently adopted by the general assembly.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):今年,巴西再次荣幸地根据议程项目75的分项目(a)协调有关海洋和海洋法的非正式协商。
mr. sardenberg (brazil): once again this year, under sub-item (a) of agenda item 75, brazil has had the honour to coordinate informal consultations on oceans and the law of the sea.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):巴西政府认为,大会第2758(xxvi)号决议已经明确解决了中国在联合国的代表权问题。
mr. sardenberg (brazil): the brazilian government is of the view that general assembly resolution 2758 (xxvi) has definitively settled the issue of china's representation at the united nations.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席女士,首先让我表示,我满意地看到你 -- -- 莫娜·尤尔大使主持第一委员会工作。
mr. sardenberg (brazil): madam chairperson, allow me first of all to express my satisfaction at seeing you, ambassador mona juul, presiding over the first committee.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):我国代表团投票赞成题为 "叙利亚戈兰 "的决议草案a/58/l.28。
mr. sardenberg (brazil): my delegation voted in favour of draft resolution a/58/l.28, entitled "the syrian golan ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我祝贺安全理事会主席约翰·内格罗蓬特大使向大会介绍安全理事会的报告(a/58/2),报告涉及2002年8月1至2003年7月31日期间。
mr. sardenberg (brazil): at the outset, i would like to congratulate ambassador john negroponte, president of the security council, for having introduced the report of the security council to the general assembly, covering the period from 1 august 2002 to 31 july 2003 (a/58/2).
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
萨登贝格先生(巴西)(以西班牙语发言):我谨代表南方共同市场国家 -- -- 阿根廷、巴拉圭、乌拉圭和巴西 -- -- 以及联系国玻利维亚、智利和秘鲁发言。
mr. sardenburg (brazil) (spoke in spanish): i have the honour to speak on behalf of the countries of the common market of the south (mercosur) -- argentina, paraguay, uruguay and brazil -- and the associated countries bolivia, chile and peru.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
罗纳尔多·莫塔·萨登贝格(签名)
permanent representative of brazil to the united nations
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: