Hai cercato la traduzione di 배가 고파요 da Coreano a Indonesiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Korean

Indonesian

Informazioni

Korean

배가 고파요

Indonesian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Coreano

Indonesiano

Informazioni

Coreano

산처럼 높은 배가 바다에 순향하는 것은 그분의 상징이라

Indonesiano

(dan kepunyaan-nyalah bahtera-bahtera) perahu-perahu (yang dibangun) yang dibuat (di lautan laksana gunung-gunung) lautan besar yang tingginya bagaikan gunung-gunung.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

바다로 하여금 너희에게 순 종케 하여 그분의 명령으로 배가 항해하게 하고 그것으로 인하여 그분의 은혜를 구하게 하신 분이 하나님이시라 그러므로 너희는 감 사하라

Indonesiano

(allahlah yang menundukkan lautan untuk kalian supaya bahtera-bahtera dapat berlayar) yaitu perahu-perahu (padanya dengan perintah-nya) dengan seizin-nya (dan supaya kalian dapat mencari) melalui berdagang (sebagian karunia-nya dan mudah-mudahan kalian bersyukur.)

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

하나님의 말씀이 있을 것이 라 너희 이전의 지나간 사람들과 그리고 영마와 함께 불지옥으로 들어가라 새로 온 사람들이 들어 가니 서로가 서로를 저주하며 그 들 모두가 그 안으로 모이매 나중에 온 자들이 먼저 온 자들에게 이야기 하길 주여 저희를 유혹한 자들입니다 그들에게 지윽의 벌을두배로 하여 주소서 하니 가라사 대 모두에게 벌이 배가 되리라 그러나 이것은 너희가 알지 못했던 것이라 하시더라

Indonesiano

(allah berfirman,) maha tinggi allah; dia berfirman kepada mereka kelak di hari kiamat ("masuklah kamu sekalian ke dalam) golongan (umat-umat yang telah terdahulu sebelum kamu dari kalangan jin dan manusia ke dalam neraka") jar dan majrurnya berta'alluq pada lafal udkhuluu. (setiap umat yang masuk) ke dalam neraka (dia mengutuk kawannya) yang sebelumnya telah menyesatkannya (sehingga apabila mereka masuk) menyusul kawan-kawannya (ke dalam neraka semuanya, berkatalah orang-orang yang masuk kemudian) mereka adalah orang-orang yang hanya mengikuti (kepada orang-orang yang masuk terdahulu) maksudnya para penghulu mereka yang menjadi panutan ("ya tuhan kami, mereka telah menyesatkan kami, sebab itu datangkanlah kepada mereka siksaan yang berlipat ganda) yang berkali-kali lipat (dari neraka." allah berfirman,) maha tinggi allah ("masing-masing) dari kamu dan dari mereka (mendapat siksaan yang berlipat ganda) maksudnya azab yang berlipat ganda (akan tetapi mereka tidak mengetahui.") dengan memakai ya dan ta; mereka tidak mengetahui siksaan apa yang diterima oleh masing-masing golongan.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Coreano

가슴이 아파요, 너무 아파요

Indonesiano

hatiku sakit, sangat sakit

Ultimo aggiornamento 2024-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,785,355,842 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK