Hai cercato la traduzione di 이후 da Coreano a Indonesiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Korean

Indonesian

Informazioni

Korean

이후

Indonesian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Coreano

Indonesiano

Informazioni

Coreano

금액 이후

Indonesiano

setelah kuantitas uang

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

#일 이후 서버에서 제거

Indonesiano

hapus dari server setelah #hari

Ultimo aggiornamento 2012-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

시간 제한 이후 강제( f)

Indonesiano

& paksa setelah waktu habis

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Coreano

다음 시간 이후 일시 정지( s)

Indonesiano

& siap setelah

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Coreano

다음 시간 이후 대기 모드로 진입( u)

Indonesiano

suspensi setelah

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

예정된 () 데이터 선택 이후 () 수신에 실패했습니다.

Indonesiano

gagal recv() setelah select() data yang dijanjikan

Ultimo aggiornamento 2013-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

그들 이후 모세와 아론을 통하여 파라오와 그의 수장들에게 하나님의 예중들을 보냈으나 그 들은 거만을 피운 죄지은 백성들 이었더라

Indonesiano

(kemudian sesudah rasul-rasul itu, kami utus musa dan harun kepada firaun dan pemuka-pemuka kaumnya) kaumnya firaun (dengan membawa ayat-ayat kami) yang berjumlah sembilan buah ayat (maka mereka menyombongkan diri) tidak mau beriman kepadanya (dan mereka adalah orang-orang yang berdosa).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

그러나 박해를 받으매 이주하여 성전 분투하고 인내하는 이 들에게 주님이 함께 하시나니 실 로 그 이후 주님의 관용과 은혜는 충만하심이라

Indonesiano

(dan sesungguhnya rabbmu terhadap orang-orang yang berhijrah) ke madinah (sesudah menderita cobaan) sesudah mereka disiksa dan dipaksa mengucapkan kalimat kekafiran. menurut qiraat lafal futinuu dibaca fatanuu; artinya sesudah mereka kafir, atau sesudah mereka memfitnah manusia supaya jangan beriman (kemudian mereka berjihad dan sabar) di dalam melakukan ketaatan (sesungguhnya rabbmu sesudah itu) sesudah cobaan itu (benar-benar maha pengampun) kepada mereka (lagi maha penyayang) terhadap mereka. khabarnya inna yang pertama sama dengan khabar inna yang kedua.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

그들은 지식이 이른 후에도그들간의 이기심과 시기로 분열하였노라 그대 주님께서 일정 기간 까지 말씀을 유예하지 아니했 다면 이미 그들 사이를 심판했으 리라 그들 이후 성서를 물려받은 자들도 그것에 관하여 의심하고 있더라

Indonesiano

(dan mereka tidak berpecah-belah) yaitu para pemeluk agama-agama tentang agamanya, umpamanya sebagian dari mereka berpegang kepada ajaran tauhid dan sebagian lainnya kafir (melainkan sesudah datangnya pengetahuan kepada mereka) yakni pengetahuan tentang ajaran tauhid (karena kedengkian) yang dimaksud adalah orang-orang kafir (di antara mereka. kalau tidaklah karena sesuatu ketetapan yang telah ada dari rabbmu dahulunya) untuk menangguhkan pembalasan (sampai kepada waktu yang ditentukan) yakni hari kiamat (pastilah telah diputuskan di antara mereka) yaitu diazab-nya orang-orang kafir di dunia. (dan sesungguhnya orang-orang yang diwariskan kepada mereka alkitab sesudah mereka) mereka adalah orang-orang yahudi dan orang-orang nasrani (benar-benar dalam keraguan terhadapnya) terhadap nabi saw. (yang mengguncangkan) yang menyebabkan keragu-raguan.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

믿는자들이여 실로 불신자들은 불결하나니 그들로 하여금 그 해 이후 하람사원에 접근하지 않 도륵 하라 너희가 거래의 손실로 가난을 두려워 한다면 하나님은 그분의 은혜로 너희에게 양식을 주시리라 실로 하나님은 앎과 지 혜로 충만하시니라

Indonesiano

(hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya orang-orang yang musyrik itu najis) maksudnya kotor karena batin mereka najis (maka janganlah mereka mendekati masjidilharam) artinya, mereka tidak boleh memasuki tanah suci (sesudah tahun ini) yakni tahun kesembilan hijriah. (dan jika kalian khawatir menjadi beban) fakir oleh sebab orang-orang musyrik itu tidak mau lagi berdagang dengan kalian (maka allah nanti akan memberikan kekayaan kepada kalian dari karunia-nya, jika dia menghendaki) dan memang allah telah membuat mereka kaya sesudah itu melalui banyaknya futuh/kemenangan dan jizyah yang berhasil mereka peroleh. (sesungguhnya allah maha mengetahui lagi maha bijaksana).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Coreano

이 메시지는 완전하지 않지만 이후에 메일을 확인하거나 수신할 때 가져올 수 있습니다.

Indonesiano

pesan ini tidak lengkap namun dapat diambil pada saat anda mengecek dan menerima email berikutnya.

Ultimo aggiornamento 2013-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,899,697 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK