Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
뭐하고 있니
what are you doing?
Ultimo aggiornamento 2020-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
너는 지금 한국말로 뭐하고 있니?
what are you doing now
Ultimo aggiornamento 2019-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
그래
Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
무엇하고 있니
what am i doing?
Ultimo aggiornamento 2021-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
왜 그래?
living alone???
Ultimo aggiornamento 2023-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
너는 뭐하고 계세요
just doing nothing
Ultimo aggiornamento 2021-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
어디서 공부하고 있니?
i’m studying at seoul national univerdity
Ultimo aggiornamento 2024-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
얘 더라 보고 있니
are you looking at her?
Ultimo aggiornamento 2022-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
내가 선택의 여지가 있니?
do you love me?
Ultimo aggiornamento 2018-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
너 조용히 할 수 있니
Ultimo aggiornamento 2021-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
지금은 꽃이 이것 위에 자랍니다.
and now a flower grows on it.
Ultimo aggiornamento 2014-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
지금은 전화를 받을 수 없어 소리샘
Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
지금은 새벽 세시 순대와 떡볶이 너무 먹고싶다 한국가면 죠스떡볶이로 달려가야지
the study
Ultimo aggiornamento 2013-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
내가 늦었나요? 나는 막 학교를 마쳤다. 지금은 방탄시대 ㅋㅋㅋㅋ
am i late? i just finished school. it's a bulletproof time now lol
Ultimo aggiornamento 2022-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
어떻게 영어나 스페인어를 말할 수 있니, 누가 먼저 움직이든 게이야.
how can i say english or spanish whoever moves first is gay
Ultimo aggiornamento 2024-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
이 함수는 이전에는 set_socket_blocking() 로 불려 졌지만 지금은 그렇게 사용되지 않습니다.
socket_get_status
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: