Hai cercato la traduzione di 농 댐 da Coreano a Inglese

Coreano

Traduttore

농 댐

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Coreano

Inglese

Informazioni

Coreano

Inglese

dam

Ultimo aggiornamento 2015-02-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

댐 밑에 물방앗간이 있었다.

Inglese

there was a watermill under the dam.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

내 가 참 포 도 나 무 요 내 아 버 지 는 그 농 부

Inglese

i am the true vine, and my father is the husbandman.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

노 아 가 농 업 을 시 작 하 여 포 도 나 무 를 심 었 더

Inglese

and noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

수 고 하 는 농 부 가 곡 식 을 먼 저 받 는 것 이 마 땅 하 니

Inglese

the husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

그 러 면 포 도 원 주 인 이 올 때 에 이 농 부 들 을 어 떻 게 하 겠 느 뇨

Inglese

when the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

실 과 때 가 가 까 우 매 그 실 과 를 받 으 려 고 자 기 종 들 을 농 부 들 에 게 보 내

Inglese

and when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

농 부 들 이 종 들 을 잡 아 하 나 는 심 히 때 리 고 하 나 는 죽 이 고 하 나 는 돌 로 쳤 거

Inglese

and the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

농 부 들 이 그 를 보 고 서 로 의 논 하 여 가 로 되 이 는 상 속 자 니 죽 이 고 그 유 업 을 우 리 의 것 으 로 만 들 자 하

Inglese

but when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

저 농 부 들 이 서 로 말 하 되 이 는 상 속 자 니 자, 죽 이 자 그 러 면 그 유 업 이 우 리 것 이 되 리 라 하

Inglese

but those husbandmen said among themselves, this is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

실로 현세는 유희와 오락에 불과하며 허식과 권세도 풍성한 재산과 자손도 그러하거늘 그것을비유하사 식물을 성장케 하여 농 부를 기쁘게 한 후 비가 내려 시 들어 누렇게 되고 메말라 부스러 지고 지푸라기가 된 것과 같더라 그러나 내세에서는 사악한 자들에게 가혹한 응벌이 있으되 하나님 께 헌신한 자 하나님의 관용과 기쁨을 받노라 실로 현세의 삶은 현흑된 향락에 불과하니라

Inglese

know that the life of the world is but a play and a pastime, and an adornment and a self-glorification among you and vying in respect of riches and children; as the likeness of vegetation after rains whereof the growth pleaseth the husbandmen, then it withereth and thou seest it becoming yellow, then it becometh chaff. and in the hereafter there is both a grievous torment and forgiveness from allah and his pleasure, and the life of the world is but a vain bauble.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

저 희 가 말 하 되 ` 이 악 한 자 들 을 진 멸 하 고 포 도 원 은 제 때 에 실 과 를 바 칠 만 한 다 른 농 부 들 에 게 세 로 줄 지 니 이 다

Inglese

they say unto him, he will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

그 러 므 로 주 만 군 의 하 나 님 여 호 와 께 서 말 씀 하 시 기 를 사 람 이 모 든 광 장 에 서 울 겠 고 모 든 거 리 에 서 오 호 라, 오 호 라, 하 겠 으 며 농 부 를 불 러 다 가 애 곡 하 게 하 며 울 음 군 을 불 러 다 가 울 게 할 것 이

Inglese

therefore the lord, the god of hosts, the lord, saith thus; wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Coreano

롯 이 나 가 서 그 딸 과 정 혼 한 사 위 들 에 게 고 하 여 이 르 되 ` 여 호 와 께 서 이 성 을 멸 하 실 터 이 니 너 희 는 일 어 나 이 곳 에 서 떠 나 라' 하 되 그 사 위 들 이 농 담 으 로 여 겼 더

Inglese

and lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, up, get you out of this place; for the lord will destroy this city. but he seemed as one that mocked unto his sons in law.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,161,038,485 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK