Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
주 께 서 동 풍 으 로 다 시 스 의 배 를 깨 뜨 리 시 도
là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 룹 을 타 고 날 으 심 이 여 바 람 날 개 로 높 이 뜨 셨 도
abbassò i cieli e discese, fosca caligine sotto i suoi piedi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 수 양 의 각 을 뜨 고 그 머 리 와 각 뜬 것 과 기 름 을 불 사 르
poi fece a pezzi l'ariete e ne bruciò testa, pezzi e grasso
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
이 제 네 게 지 운 그 의 멍 에 를 내 가 깨 뜨 리 고 너 의 결 박 을 끊 으 리
ora, infrangerò il suo giogo che ti opprime, spezzerò le tue catene
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
내 가 그 두 돌 판 을 내 두 손 에 서 들 어 던 져 너 희 의 목 전 에 서 깨 뜨 렸 었 노
allora afferrai le due tavole, le gettai con le mie mani e le spezzai sotto i vostri occhi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
내 가 저 희 를 땅 의 티 끌 같 이 부 스 러 뜨 리 고 거 리 의 진 흙 같 이 밟 아 헤 쳤 나 이
li disperdo come polvere della terra, li calpesto come fango delle piazze
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
너 는 잠 자 기 를 좋 아 하 지 말 라 네 가 빈 궁 하 게 될 까 두 려 우 니 라 네 눈 을 뜨 라 그 리 하 면 양 식 에 족 하 리
non amare il sonno per non diventare povero, tieni gli occhi aperti e avrai pane a sazietà
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 것 을 각 각 떼 로 나 눠 종 들 의 손 에 맡 기 고 그 종 들 에 게 이 르 되 나 보 다 앞 서 건 너 가 서 각 떼 로 상 거 가 뜨 게 하 라 하
trenta cammelle allattanti con i loro piccoli, quaranta giovenche e dieci torelli, venti asine e dieci asinelli
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 는 그 것 의 각 을 뜨 고 그 머 리 와 그 기 름 을 베 어 낼 것 이 요, 제 사 장 은 그 것 을 다 단 윗 불 위 에 있 는 나 무 에 벌 여 놓 을 것 이
lo taglierà a pezzi, con la testa e il grasso, e il sacerdote li disporrà sulla legna, collocata sul fuoco dell'altare
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
만 일 하 나 님 께 로 서 났 으 면 너 희 가 저 희 를 무 너 뜨 릴 수 없 겠 고 도 리 어 하 나 님 을 대 적 하 는 자 가 될 까 하 노 라' 하
ma se essa viene da dio, non riuscirete a sconfiggerli; non vi accada di trovarvi a combattere contro dio!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 중 어 떤 이 는 말 하 되 ` 소 경 의 눈 을 뜨 게 한 이 사 람 이 그 사 람 은 죽 지 않 게 할 수 없 었 더 냐 ?' 하 더
ma alcuni di loro dissero: «costui che ha aperto gli occhi al cieco non poteva anche far sì che questi non morisse?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
저 희 가 가 로 되 ` 그 사 람 이 네 게 무 엇 을 하 였 느 냐 ? 어 떻 게 네 눈 을 뜨 게 하 였 느 냐 ?
allora gli dissero di nuovo: «che cosa ti ha fatto? come ti ha aperto gli occhi?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: