Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
주 께 서 동 풍 으 로 다 시 스 의 배 를 깨 뜨 리 시 도
au fost izgoniţi de parcă ar fi fost luaţi de vîntul de răsărit, care sfărîmă corăbiile din tarsis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 룹 을 타 고 날 으 심 이 여 바 람 날 개 로 높 이 뜨 셨 도
călărea pe un heruvim, şi sbura, venea plutind pe aripile vîntului.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 가 해 를 명 하 여 뜨 지 못 하 게 하 시 며 별 들 을 봉 하 시
porunceşte soarelui, şi soarele nu mai răsare; şi ţine stelele supt pecetea lui.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 를 동 일 줄 이 땅 에 숨 겼 고 그 를 빠 뜨 릴 함 정 이 길 에 베 풀 렸 으
capcana în care se prinde este ascunsă în pămînt, şi prinzătoarea îi stă pe cărare.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 가 진 노 하 심 으 로 산 을 무 너 뜨 리 시 며 옮 기 실 지 라 도 산 이 깨 닫 지 못 하
el mută deodată munţii, şi -i răstoarnă în mînia sa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
곁 에 섰 는 자 중 에 한 사 람 이 검 을 빼 어 대 제 사 장 의 종 을 쳐 그 귀 를 떨 어 뜨 리 니
unul din cei ce stăteau lîngă el, a scos sabia, a lovit pe robul marelui preot, şi i -a tăiat urechea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 가 또 애 굽 땅 벧 세 메 스 의 주 상 들 을 깨 뜨 리 고 애 굽 신 들 의 집 을 불 사 르 리 라 하 셨 다 할 지 니
va sfărîma stîlpii din bet-Şemeş, din ţara egiptului, şi va arde cu foc casele dumnezeilor egiptului.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
` 너 희 보 는 이 것 들 이 날 이 이 르 면 돌 하 나 도 돌 위 에 남 지 않 고 다 무 너 뜨 리 우 리 라
,,vor veni zile cînd, nu va rămînea aici piatră pe piatră, care să nu fie dărîmată.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 날 에 사 람 이 예 루 살 렘 에 게 이 르 기 를 두 려 워 하 지 말 라 ! 시 온 아 네 손 을 늘 어 뜨 리 지 말 라
În ziua aceea, se va zice ierusalimului: ,,nu te teme de nimic! sioane, să nu-ţi slăbească mînile!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 사 람 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 이 상 하 다 이 사 람 이 내 눈 을 뜨 게 하 였 으 되 당 신 들 이 그 가 어 디 서 왔 는 지 알 지 못 하 는 도
,,aici este mirarea``, le -a răspuns omul acela, ,,că voi nu ştiţi de unde este, şi totuş, el mi -a deschis ochii.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 중 어 떤 이 는 말 하 되 ` 소 경 의 눈 을 뜨 게 한 이 사 람 이 그 사 람 은 죽 지 않 게 할 수 없 었 더 냐 ?' 하 더
Şi unii din ei au zis: ,,el, care a deschis ochii orbului, nu putea face ca nici omul acesta să nu moară?``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
가 라 사 대 너 희 에 게 무 엇 을 하 여 주 기 를 원 하 느 냐 ? 가 로 되 ` 주 여 ! 우 리 눈 뜨 기 를 원 하 나 이 다
,,doamne``, i-au zis ei, ,,să ni se deschidă ochii!``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: