Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
내 마 음 이 이 스 라 엘 의 방 백 을 사 모 함 은 그 들 이 백 성 중 에 서 즐 거 이 헌 신 하 였 음 이 라 여 호 와 를 찬 송 하 라
inima mea se îndreaptă spre căpeteniile lui israel, spre aceia din popor cari s'au arătat gata să lupte. binecuvîntaţi pe domnul!
너 는 곡 식 과 포 도 주 와 기 름 의 십 일 조 와 네 우 양 의 처 음 낳 은 것 과 너 의 서 원 을 갚 는 예 물 과 너 의 낙 헌 예 물 과 네 손 의 거 제 물 은 너 의 각 성 에 서 먹 지 말
nu vei putea să mănînci în cetăţile tale zeciuiala din grîul tău, din mustul tău şi din untdelemnul tău, nici întîii născuţi din cirezile şi turmele tale, nici vreunul din darurile aduse de tine pentru împlinirea unei juruinţe, nici darurile tale de bună voie, nici cele dintîi roade ale tale.
너 희 가 이 런 일 도 행 하 나 니 곧 눈 물 과 울 음 과 탄 식 으 로 여 호 와 의 단 을 가 리 우 게 하 도 다 그 러 므 로 여 호 와 께 서 다 시 는 너 희 의 헌 물 을 돌 아 보 지 도 아 니 하 시 며 그 것 을 너 희 손 에 서 기 꺼 이 받 지 도 아 니 하 시 거
iată acum ce mai faceţi: acoperiţi cu lacrămi altarul domnului, cu plînsete şi gemete, aşa încît el nu mai caută la darurile de mîncare, şi nu mai poate primi nimic din mînile voastre.
너 희 가 이 절 기 를 당 하 거 든 여 호 와 께 이 같 이 드 릴 지 니 이 는 너 희 서 원 제 나 낙 헌 제 외 에 번 제, 소 제, 전 제, 화 목 제 를 드 릴 것 이 니
acestea sînt jertfele pe cari să le aduceţi domnului la sărbătorile voastre, afară de arderile voastre de tot, de darurile voastre de mîncare şi de jertfele voastre de băutură, şi de jertfele voastre de mulţămire, ca împlinire a unei juruinţe sau ca daruri de bună voie.``
만 군 의 여 호 와 가 이 르 노 라 ! 너 희 가 또 말 하 기 를 이 일 이 얼 마 나 번 폐 스 러 운 고 하 며 코 웃 음 하 고 토 색 한 물 건 과 저 는 것 병 든 것 을 가 져 왔 느 니 라 너 희 가 이 같 이 헌 물 을 가 져 오 니 내 가 그 것 을 너 희 손 에 서 받 겠 느 냐 여 호 와 의 말 이 니
voi ziceţi: ,ce mai osteneală!` şi o dispreţuiţi, zice domnul oştirilor; şi aduceţi ce este furat, şchiop sau beteag: ,iată darurile de mîncare pe cari le aduceţi! pot eu să le primesc din mînile voastre? zice domnul.