Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
그 가 독 사 의 독 을 빨 며 뱀 의 혀 에 죽 을 것 이
Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 때 에 군 마 가 빨 리 달 리 니 말 굽 소 리 는 땅 을 울 리 도
Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 가 빨 지 아 니 하 거 나 몸 을 물 로 씻 지 아 니 하 면 죄 를 당 하 리
если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себебеззаконие свое.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
너 희 는 제 칠 일 에 옷 을 빨 아 서 깨 끗 케 한 후 에 진 에 들 어 올 지 니 라
и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после тоговходите в стан.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 여 자 들 이 무 서 움 과 큰 기 쁨 으 로 무 덤 을 빨 리 떠 나 제 자 들 에 게 알 게 하 려 고 달 음 질 할
И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 들 은 물 위 에 빨 리 흘 러 가 고 그 산 업 은 세 상 에 서 저 주 를 받 나 니 그 들 이 다 시 는 포 도 원 길 로 행 치 못 할 것 이
Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
곧 내 가 말 하 여 기 도 할 때 에 이 전 이 상 중 에 본 그 사 람 가 브 리 엘 이 빨 리 날 아 서 저 녁 제 사 를 드 릴 때 즈 음 에 내 게 이 르 더
когда я еще продолжал молитву, муж Гавриил, которого я видел прежде в видении, быстро прилетев, коснулся меня около времени вечерней жертвы
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 말 은 표 범 보 다 빠 르 고 저 녁 이 리 보 다 사 나 우 며 그 기 병 은 원 방 에 서 부 터 빨 리 달 려 오 는 기 병 이 라 마 치 식 물 을 움 키 려 하 는 독 수 리 의 날 음 과 같 으 니
Быстрее барсов кони его и прытче вечерних волков; скачет в разные стороны конница его; издалека приходят всадники его, прилетают как орел, бросающийся на добычу.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
너 희 가 많 은 것 을 바 랐 으 나 도 리 어 적 었 고 너 희 가 그 것 을 집 으 로 가 져 갔 으 나 내 가 불 어 버 렸 느 니 라 나 만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 라 이 것 이 무 슨 연 고 뇨 내 집 은 황 무 하 였 으 되 너 희 는 각 각 자 기 의 집 에 빨 랐 음 이 니
Ожидаете многого, а выходит мало; и что принесете домой, то Я развею. – За что? говорит Господь Саваоф: за Мой дом, который в запустении, тогда как вы бежите, каждый к своему дому.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그 들 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 있 나 이 다 보 소 서 그 가 당 신 보 다 앞 섰 으 니 빨 리 가 소 서 백 성 이 오 늘 산 당 에 서 제 사 를 드 리 므 로 그 가 오 늘 성 에 들 어 오 셨 나 이
Те отвечали им и сказали: есть; вот, он впереди тебя; только поспешай, ибо он сегодня пришел в город, потому что сегодня у народа жертвоприношение на высоте;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
다 윗 이 예 루 살 렘 에 함 께 있 는 모 든 신 복 에 게 이 르 되 ` 일 어 나 도 망 하 자 그 렇 지 아 니 하 면 우 리 한 사 람 도 압 살 롬 에 게 서 피 하 지 못 하 리 라 빨 리 가 자 두 렵 건 대 저 가 우 리 를 급 히 따 라 와 서 해 하 고 칼 로 성 을 칠 까 하 노 라
И сказал Давид всем слугам своим, которые были при нем в Иерусалиме: встаньте, убежим, ибо не будет нам спасения от Авессалома; спешите, чтобы нам уйти, чтоб он не застиг и не захватил нас, и не навел на нас беды и не истребил города мечом.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: