Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
p, li {white- space: pre- wrap;} kde 번역을 돕기 위하여 lokalize에서는 사용자 인터페이스에서 문자열을 캡처하여 문자열을 포함하는 번역 파일을 찾습니다. 이 기능을 사용하는 경우, 임의의 편집할 수 없는 gui 구성 요소( 위젯) 위에서 마우스 가운데 단추를 누르면 캡처를 시작합니다. 그 다음 lokalize 창으로 되돌아온 다음 이 텍스트와 연결된 항목을 선택하십시오. 여러 파일에서 같은 문자열을 포함하고 있더라도 대부분 경우에는 올바른 하나가 선택될 것입니다. 이 기능을 사용하려면 모든 번역 파일이 기억된 번역 메모리가 필요합니다.
para facilitar la traducción de kde, lokalize puede capturar texto de las interfaces de usuario de aplicaciones y buscar archivos de traducción que contengan el texto. cuando está activada, la captura se puede iniciar pulsando el botón central del ratón sobre cualquier elemento de la interfaz gráfica no editable (widget). luego debe cambiar a la ventana de lokalize y seleccionar la entrada con este texto. incluso en el caso de que varios archivos contengan la misma cadena, se escogerá el correcto en la mayoría de los casos. recuerde que necesita tener la memoria de traducción real actualizada con todos los archivos de traducción indexados para que funcione correctamente esta funcionalidad.