Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
카
hindi
Ultimo aggiornamento 2020-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
가고 카
hahahahaha
Ultimo aggiornamento 2019-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— 푸탕이나 카
푸탕이나 냐
Ultimo aggiornamento 2021-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
마쿨 리트 카
makulit ka
Ultimo aggiornamento 2019-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
사랑해요 . 이나모 카
mahal na mahal kita . inamo ka
Ultimo aggiornamento 2022-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ㅌ사카 힌디 카 마간다
kanina pataraga
Ultimo aggiornamento 2022-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
가고 카 포탄기나 모 데ㄴ닛
가와 카 할당 모 탄가
Ultimo aggiornamento 2023-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
마파파 사나올 카 나 랑 타라가
mapapa sanaol kana rang taraga
Ultimo aggiornamento 2021-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
안잔 카 나 바 사 바하이 모
anjan ka na ba sa bahay mo
Ultimo aggiornamento 2022-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tskkk 두미스타냐 카 바카 마사팍 키타
bakit? bar ha?
Ultimo aggiornamento 2021-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
페로 토토오 나만 시 나비 냐 팡엩 카 나만 탈라가
Ultimo aggiornamento 2021-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
멍청하다고 뭐래 아 닥쳐 짜증나서 촉촉해 한글 카 말할 수있어
anong sabi mo gago ka ah tumahimik ka nakakainbikaw kaya mois ka kaya ko mag salita ng hangulka
Ultimo aggiornamento 2021-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
나 중 은 쑥 같 이 쓰 고 두 날 가 진 칼 같 이 날 카 로 우
nguni't ang kaniyang huling wakas ay mapait kay sa ahenho, matalas na parang tabak na may talim sa magkabila.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
네 혀 가 심 한 악 을 꾀 하 여 날 카 로 운 삭 도 같 이 간 사 를 행 하 는 도
ang dila mo'y kumakatha ng totoong masama; gaya ng matalas na pangahit, na gumagawang may karayaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
머 리 는 갈 멜 산 같 고 드 리 운 머 리 털 은 자 주 빛 이 있 으 니 왕 이 그 머 리 카 락 에 매 이 었 구
ang iyong ulo sa iyo ay gaya ng carmelo, at ang buhok ng iyong ulo ay gaya ng kulay ube; ang hari ay nabibihag sa mga kinulot niyaon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
그 들 의 살 은 날 카 롭 고 모 든 활 은 당 기 어 졌 으 며 그 말 굽 은 부 싯 돌 같 고 차 바 퀴 는 회 리 바 람 같 을 것 이
na ang kanilang mga pana ay hasa, at lahat nilang busog ay nangakaakma; ang mga kuko ng kanilang mga kabayo ay maibibilang na parang pingkiang bato, at ang kanilang mga gulong ay parang ipoipo:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
그 칼 이 손 에 잡 아 쓸 만 하 도 록 마 광 되 되 살 륙 하 는 자 의 손 에 붙 이 기 위 하 여 날 카 롭 고 도 마 광 되 었 도 다 하 셨 다 하
at pinakikinang, upang hawakan: ang tabak, ito'y nahasa, oo, pinakinang, upang ibigay sa kamay ng manglilipol.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
그 칼 이 날 카 로 움 은 살 륙 을 위 함 이 요 마 광 됨 은 번 개 같 이 되 기 위 함 이 니 우 리 가 즐 거 워 하 겠 느 냐 내 아 들 의 홀 이 모 든 나 무 를 업 신 여 기 는 도
nahasa upang manglipol; kuminang upang maging parang kidlat: gagawa nga baga tayo ng mga kasayahan? ang tungkod ng aking anak ay humahamak sa bawa't punong kahoy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
무 릇 너 를 치 려 고 제 조 된 기 계 가 날 카 롭 지 못 할 것 이 라 무 릇 일 어 나 너 를 대 적 하 여 송 사 하 는 혀 는 네 게 정 죄 를 당 하 리 니 이 는 여 호 와 의 종 들 의 기 업 이 요 이 는 그 들 이 내 게 서 얻 은 의 니 라 여 호 와 의 말 이 니
walang almas na ginawa laban sa iyo ay pakikinabangan at bawa't dila na gagalaw laban sa iyo sa kahatulan ay iyong hahatulan. ito ang mana ng mga lingkod ng panginoon, at ang katuwiran nila ay sa akin, sabi ng panginoon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
종이나 마스 비니리 냐 바 융 라라케 냐 케사 사밍 아낰. 시게 둔 카 나 투탈 나만 양 카시야한 모 에 카히히얀 나민. 기나가밑 카 랑 나만 냔 에! 베라 랑 마할 사요 냔! 디 샤 낙사사와 사요 카시 마이 나비비가이 카 방 베라 사 칸야. 데데나이 모 바 사민? 키탕키타 코 쿵 바노 앝 막카노 비나다라 모 바라 사 바밀야 는 타보스 사사비힌 모 사민 와라 캉 베라 카야 디 카 막바바다라? 우톹 모. 와라 나 콩 나나이! 마스 구스 토 코 방 사비힌 얀 케사 이바키라라 카 사 이바. 다힐 사 기나가와 모 이키나히히야 키타.
hangul
Ultimo aggiornamento 2016-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: