Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kopitom zemlju veselo raskapa, neustraivo srlja na oruje.
kopá důl, a pléše v síle své, vycházeje vstříc i zbroji.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
k'o jagnjad djeca im slobodno skakuæu, veselo igraju njihovi sinovi.
vypouštějí jako stádo maličké své, a synové jejich poskakují.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opet æu te sazdati, i bit æe sazdana, djevice izraelova. opet æe se resit' bubnjiæima, u veselo kolo hvatati.
ještě vždy vzdělávati tě budu, a vzdělána budeš, panno izraelská; ještě se obveselovati budeš bubny svými, a vycházeti s houfem plésajících.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
za jahvom æe iæi on, k'o lav on æe rikati; a kad zarikao bude, sinovi æe mu veselo dohrliti sa zapada;
i půjdou za hospodinem řvoucím jako lev; on zajisté řváti bude, tak že s strachem přiběhnou synové od moře.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
za njihova povratka, kad se david vraæao ubivi filistejca, izaðoe ene iz svih gradova izraelovih u susret kralju aulu veselo klièuæi, pjevajuæi i pleuæi uza zvuke bubnjeva i cimbala.
stalo se pak, když se oni domů brali, a david též se navracoval od zabití filistinského, že vyšly ženy z každého města izraelského, zpívajíce a plésajíce, vstříc saulovi králi s bubny, s veselím a s husličkami.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
njen mu ode k njoj da je urazumi i dovede natrag; imao je sa sobom slugu i dva magarca. dok je prilazio kuæi oca mlade ene, opazi ga tast i veselo mu iziðe u susret.
vstav pak muž její, šel za ní, aby namluvě ji, zase ji přivedl, maje s sebou mládence svého a dva osly. tedy ona uvedla jej do domu otce svého. kteréhož když uzřel otec té děvky, zradoval se z příchodu jeho.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sedmoga dana, kad srce kraljevo bijae veselo od vina, naredi mehumanu, bizeti, harboni, bigti, abagti, zetaru i karkasu, sedmorici eunuha koji su mu sluili,
dne pak sedmého, když se podveselil král vínem, rozkázal mehumanovi, biztovi, charbonovi, bigtovi a abagtovi, zetarovi a karkasovi, sedmi komorníkům, kteříž sloužili před oblíčejem krále asvera,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: