Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
doðoe na nj trudovi porodiljski, ali on je ludo èedo, ne izlazi na vrijeme iz utrobe materine!
hänelle tulee synnyttäjän tuskat. hän on älytön lapsi, sillä hän ei aikanansa tule esiin kohdusta.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potom odu iz betela. jo bijae malo puta do efrate, a rahela se naðe pri poroðaju. napali je teki trudovi.
sitten he lähtivät liikkeelle beetelistä. ja kun vielä oli jonkun verran matkaa efrataan, joutui raakel synnytystuskiin, ja hänen synnytystuskansa olivat hyvin kovat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dok jo budu govorili: "mir i sigurnost", zadesit æe ih iznenadna propast kao trudovi trudnicu i neæe umaæi.
kun he sanovat: "nyt on rauha, ei hätää mitään", silloin yllättää heidät yhtäkkiä turmio, niinkuin synnytyskipu raskaan vaimon, eivätkä he pääse pakoon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
strava ih je obrvala, trudovi boli veæ ih spopadaju i grèe se k'o rodilja. u prepasti jedan drugog motre, lica su im poput plamena.
he peljästyvät, kivut ja tuskat valtaavat heidät, he vääntelehtivät kuin synnyttäjä, tuijottavat toisiinsa tyrmistyneinä, kasvot tulenkarvaisina.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
njegova snaha, ena pinhasova, bijae trudna i pred porodom. kad je èula vijest da je otet kovèeg boji i da je umro njezin svekar i poginuo njezin mu, savila se i rodila jer su je najednom uhvatili trudovi.
ja hänen miniänsä, piinehaan vaimo, oli viimeisillänsä raskaana. kun hän kuuli sanoman jumalan arkin ryöstöstä ja appensa ja miehensä kuolemasta, vaipui hän maahan ja synnytti, sillä poltot yllättivät hänet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stidi se, sidone, jer more govori: "ne hvataju me trudovi niti raðam, ne odgajam momaka nit' podiem djevojaka."
häpeä, siidon, sillä näin sanoo meri, meren linnoitus: "en ole kivuissa ollut, en ole synnyttänyt, en nuorukaisia kasvattanut, en neitoja vartuttanut".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta