Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i prorok jeremija poruèi sve ove rijeèi sidkiji, kralju judejskom u jeruzalemu,
そこで預言者エレミヤはこの言葉をことごとくエルサレムでユダの王ゼデキヤに告げた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada joafat ustade u judejskom zboru u jeruzalemu, u domu jahvinu, pred novim predvorjem
そこでヨシャパテは主の宮の新しい庭の前で、ユダとエルサレムの会衆の中に立って、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
strah obuze sve njihove susjede, a po svem su se gorju judejskom razglaavali svi ti dogaðaji.
近所の人々はみな恐れをいだき、またユダヤの山里の至るところに、これらの事がことごとく語り伝えられたので、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
izraelski kralj baa navali na judeju i stade utvrðivati ramu da sprijeèi svako kretanje judejskom kralju asi.
イスラエルの王バアシャはユダに攻め上り、ユダの王アサの所に、だれをも出入りさせないためにラマを築いた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"reci ovako zerubabelu, namjesniku judejskom: 'ja æu potresti nebesa i zemlju!
「ユダの総督ゼルバベルに告げて言え、わたしは天と地を震う。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"kai salomonovu sinu roboamu, judejskom kralju, i svem domu judinu i benjaminovu i ostalom narodu:
「ソロモンの子であるユダの王レハベアム、およびユダとベニヤミンの全家、ならびにそのほかの民に言いなさい、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i vikahu iza glasa, na judejskom jeziku, jeruzalemskom narodu koji bijae na zidu da ga uplae i prepadnu kako bi osvojili grad.
そして彼らは大声をあげ、ユダヤの言葉をもって、城壁の上にいるエルサレムの民に向かって叫び、これをおどし、かつおびやかした。彼らは町を取るためである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada se veliki peharnik uspravi i u sav glas povika na judejskom ove rijeèi: "Èujte rijeè velikoga kralja, kralja asirskog!
そしてラブシャケは立ちあがり、ユダヤの言葉で大声に呼ばわって言った。「大王、アッスリヤの王の言葉を聞け。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"reci ovako zerubabelu, sinu ealtielovu, namjesniku judejskom, i joui, sinu josadakovu, velikom sveæeniku, i ostalom narodu:
「シャルテルの子、ユダの総督ゼルバベルと、ヨザダクの子、大祭司ヨシュア、および残りのすべての民に告げて言え、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a judejskom kralju, koji vas je poslao po jahvin savjet, recite ovo: 'ovako veli jahve, bog izraelov: rijeèi si èuo.
ただし主に尋ねるために、あなたがたをつかわしたユダの王にはこう言いなさい、『あなたが聞いた言葉についてイスラエルの神、主はこう仰せられます、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"mihej moreeæanin prorokovae u dane ezekije, kralja judejskog, i govorae svemu narodu judejskom: 'ovako govori jahve nad vojskama: sion æe biti polje preorano, jeruzalem ruevina, a goru doma ovog uma æe prekriti.'
「ユダの王ヒゼキヤの世に、モレシテびとミカはユダのすべての民に預言して言った、『万軍の主はこう仰せられる、シオンは畑のように耕され、エルサレムは石塚となり、宮の山は木のおい茂る高い所となる』。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta