Hai cercato la traduzione di potomstvu da Croato a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

Maori

Informazioni

Croatian

potomstvu

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Maori

Informazioni

Croato

ona æe služiti za èudesni znak na tebi i tvome potomstvu zauvijek.

Maori

a ka piri ena ki a koe hei tohu, hei miharotanga, ki ou uri ano hoki a ake ake

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

jer svu zemlju što je možeš vidjeti dat æu tebi i tvome potomstvu zauvijek.

Maori

ko te whenua katoa hoki e kite atu na koe, ka hoatu e ahau ki a koe, ki tou uri hoki ake tonu atu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov. $samek

Maori

i te ra roa he atawhai tonu tana, he ohaoha: ka manaakitia hoki ona uri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

umnožio si pobjede kralju svojemu, pomazaniku svome milost si iskazao, davidu i potomstvu njegovu navijeke."

Maori

he pourewa whakaora ia ki tana kingi; e whakaputa aroha ana ki tana tangata i whakawahi ai, ki a rawiri ratou ko ona uri ake ake

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

doista, obeæanje da æe biti baštinik svijeta nije abrahamu ili njegovu potomstvu dano na temelju nekog zakona, nego na temelju pravednosti vjere.

Maori

ehara i te mea i na runga mai i te ture te kupu ki a aperahama ratou ko ona uri mo te ao ka riro i a ia; engari i na runga mai i te tika o te whakapono

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

tvoje æu potomstvo umnožiti kao zvijezde na nebesima i tvome æu potomstvu predati sve ove krajeve, tako da æe se tvojim potomstvom blagoslivljati svi narodi zemlje;

Maori

a ka whakanuia e ahau ou uri kia pera me nga whetu o te rangi, ka hoatu hoki e ahau enei whenua katoa ki ou uri; a ma tou uri ka manaakitia ai nga iwi katoa o te whenua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

napokon, da dugo živite u zemlji za koju se zakleo jahve ocima vašim da æe je dati njima i njihovu potomstvu - zemlju kojom teèe med i mlijeko.

Maori

kia roa ai hoki o koutou ra ki te whenua i oati ai a ihowa ki ou matua kia hoatu ki a ratou, ki o ratou uri, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

jahve se javi abramu pa mu reèe: "tvome æu potomstvu dati ovu zemlju." abram tu podigne žrtvenik jahvi koji mu se objavio.

Maori

na ka puta a ihowa ki a aperama, ka mea, ka hoatu e ahau tenei whenua ki tou uri. na ka hanga e ia tetahi aata ki reira ma ihowa i puta mai nei ki a ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

toga je dana jahve sklopio savez s abramom rekavši: "potomstvu tvojemu dajem zemlju ovu od rijeke u egiptu do velike rijeke, rijeke eufrata:

Maori

i taua rangi ano ka whakaritea e ihowa he kawenata ki a aperama, ka mea ia, ka hoatu e ahau tenei whenua ki tou uri, mai ra ano o te awa o ihipa, a tae noa ki te awa nui, ki te awa, ki uparati

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

tebi i tvome potomstvu poslije tebe dajem zemlju u kojoj boraviš kao pridošlica - svu zemlju kanaansku - u vjekovni posjed; a ja æu biti njihov bog."

Maori

a ka hoatu e ahau ki a koe, ki ou uri hoki i muri i a koe, te whenua e noho manene na koe, te whenua katoa o kanaana, hei kainga pumau; a hei atua ahau mo ratou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

a ova su obeæanja dana abrahamu i potomstvu njegovu. ne veli se: "i potomcima" kao o mnogima, nego kao o jednomu: i potomstvu tvojem, to jest kristu.

Maori

na, i korerotia nga kupu whakaari ki a aperahama, ki tana whanau ano hoki. kihai ia i mea, ki nga whanau, me te mea he tokomaha; engari me te mea he kotahi, ki tau whanau, ko te karaiti hoki ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,333,999 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK