Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
veæim je bogatstvom od blaga egipatskih smatrao muku kristovu jer je gledao na plaæu.
и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aron prui svoju ruku povrh egipatskih voda, i abe iziðoe i prekrie zemlju egipatsku.
если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jitro se radovao svemu dobru koje je jahve uèinio izraelcima i to ih je oslobodio od egipatskih aka.
Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako jahve u onaj dan izbavi izraela iz aka egipatskih, i vidje izrael pomorene egipæane na morskome alu.
И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"neka je hvaljen jahve koji vas je izbavio od egipatskih aka i od aka faraonovih", reèe jitro.
и сказал Иофор: благословен Господь, Который избавил вас из руки Египтян и из руки фараоновой, Который избавил народ сей из-под власти Египтян;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
jahve æe od tebe maknuti svaku bolest; neæe na te pustiti ni jedno od stranih zala egipatskih za koja zna nego æe njima pritiskati one koji te mrze.
и отдалит от тебя Господь всякую немощь, и никаких лютых болезней Египетских, которыеты знаешь, не наведет на тебя, но наведет их на всех, ненавидящих тебя;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali se oni odvrgoe od mene i ne htjedoe me posluati: nijedan ne odbaci gadosti koje mu oèi zanijee i ne okani se kumira egipatskih. tad odluèih izliti gnjev svoj na njih i iskaliti srdbu na njima u zemlji egipatskoj.
Но они возмутились против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей от очей своих и не оставил идолов Египетских. И Я сказал:изолью на них гнев Мой, истощу на них ярость Мою среди земли Египетской.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on æe vatrom saeæi hramove bogova egipatskih, spalit æe i izagnati bogove, oèistit æe zemlju egipatsku kao to pastir svoj plat otrijebi od buha. i onda æe, nesmetan, odavde otiæi.
И зажгу огонь в капищах богов Египтян; и он сожжет оные, а их пленит, и оденется в землю Египетскую, как пастух надеваетна себя одежду свою, и выйдет оттуда спокойно,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jo jahve reèe mojsiju: "reci aronu da uzme svoj tap i prui svoju ruku povrh egipatskih voda: njihovih rijeka, njihovih prokopa, njihovih jezeraca, svih njihovih vodenih stjecita, da se pretvore u krv; po svoj zemlji egipatskoj neka je krv, èak i u drvenim i kamenim posudama."
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: возьми жезл твой, и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, – и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta