Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i kad se u nju vrate, istrijebit æe iz nje sve grozote i gadosti.
och när de hava kommit dit, skola de skaffa bort därifrån alla de skändliga och styggeliga avgudar som nu finnas där.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a grenici bit æe svi iskorijenjeni, istrijebit æe se zlikovaèko sjeme. $tau
men överträdarna skola allasammans förgås, de ogudaktigas framtid varder avskuren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iskalit æu gnjev nad sinom, tvrðom egipatskom, istrijebit æu mnotvo u tebi.
och jag skall utgjuta min vrede över sin, egyptens värn, och utrota den larmande hopen i no.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
od gore seirske uèinit æu pusto i pustinju, istrijebit æu iz nje polaznika i povratnika.
ja, jag skall göra seirs berg tomt och öde och utrota därifrån envar som färdas där, fram eller tillbaka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer neæe vie biti silnika, nestat æe podsmjevaèa, istrijebit æe se svi koji zlo snuju:
ty våldsverkarna äro då icke mer till, bespottarna hava fått en ände, och de som stodo efter fördärv äro alla utrotade,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
platit æe im bezakonje njihovo, njihovom æe ih zloæom istrijebiti, istrijebit æe ih jahve, bog na.
och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. ja, herren, vår gud, förgör dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
istrijebit æu itelje adodske i ezlonou iz akelona. pruit æu ruku na ekron da ostatak filistejski pogine," veli jahve gospod.
jag skall utrota invånarna i asdod och spirans bärare i askelon; och jag skall vända min hand mot ekron, så att filistéernas sista kvarleva förgås, säger herren, herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"podignut æu ruku na judu i na sve stanovnike jeruzalema i istrijebit æu iz ovoga mjesta ostatak baalov, ime sluitelja idolskih sa sveæenicima njegovim;
jag skall uträcka min hand mot juda och mot jerusalems alla invånare och utrota från denna plats baals sista kvarleva, avgudaprofeternas namn jämte prästerna;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ovako govori jahve gospod: evo, podiem ruku na filistejce, istrijebit æu kereæane, unitit æu sve to preostane na morskoj obali!
därför säger herren, herren så: se, jag vill uträcka min hand mot filistéerna och utrota keretéerna och förgöra vad som är kvar av kustlandet vid havet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zato æu ih izvijati vijaèom na vratima zemlje ove. narod svoj æu liit' djece i istrijebit' ga, jer se ne obraæaju sa svojih putova.
ja, jag kastade dem med kastskovel vid landets portar, jag gjorde föräldrarna barnlösa, jag förgjorde mitt folk, då de ej ville vända om från sina vägar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u onaj dan, uèinit æu za njih savez sa ivotinjama u polju, sa pticama nebeskim i gmazovima zemskim; luk, maè i boj istrijebit æu iz zemlje da mirno u njoj poèiva.
ja, i trofasthet skall jag trolova mig med dig, och du skall så lära känna herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ovako govori jahve gospod: podiæi æu ruku na edom, istrijebit æu iz njega ljude i ivotinje! pretvorit æu ga u pustinju: od temana do dedana svi æe od maèa izginuti.
därför säger herren, herren så: jag skall uträcka min hand mot edom och utrota därur både människor och djur. och jag skall göra det till en ödemark ända från teman, och ända borta i dedan skola de falla för svärd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"izbrisat æu ljude i zvijeri, ptice nebeske i ribe morske, uèinit æu da padnu bezbonici, istrijebit æu ljude s lica zemlje" - rijeè je jahvina!
jag skall förgöra människor och djur, jag skall förgöra fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, det vacklande riket jämte de ogudaktiga människorna; ja, människorna skall jag utrota från jorden, säger herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta