Hai cercato la traduzione di mojega da Croato a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

Swedish

Informazioni

Croatian

mojega

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Svedese

Informazioni

Croato

tko mene mrzi, mrzi i oca mojega.

Svedese

den som hatar mig, han hatar ock min fader.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

"svi æe vas zamrziti zbog imena mojega.

Svedese

och i skolen bliva hatade av alla för mitt namns skull.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

ta otkuda meni da mi doðe majka gospodina mojega?

Svedese

men varför sker mig detta, att min herres moder kommer till mig?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

moje mi oko bol zadaje zbog kæeri svih mojega grada.

Svedese

mitt öga vållar mig plåga för alla min stads döttrars skull.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

on æe mene proslavljati jer æe od mojega uzimati i navješæivati vama.

Svedese

han skall förhärliga mig, ty av mitt skall han taga och skall förkunna det för eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

potoci suza teku iz oèiju mojih zbog propasti kæeri naroda mojega.

Svedese

vattenbäckar rinna ned från mitt öga för dottern mitt folks skada.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

"hodite, jedite od mojega kruha i pijte vina koje sam pomiješala.

Svedese

»kommen och äten av mitt bröd, och dricken av vinet som jag har blandat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

i to je veæ zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.

Svedese

redan detta skall lända mig till frälsning, ty ingen gudlös dristar komma inför honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

on æe me zvati: 'oèe moj! bože moj i hridi spasa mojega.'

Svedese

han skall kalla mig så: 'du min fader, min gud och min frälsnings klippa.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ako drugima nisam apostol, vama svakako jesam. ta vi ste peèat mojega apostolstva u gospodinu.

Svedese

om jag icke för andra är en apostel, så är jag det åtminstone för eder, ty i själva ären i herren inseglet på mitt apostlaämbete.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

zbog njiva naroda mojega što raðaju trnjem i draèem; zbog svih kuæa veselih, grada razigranog.

Svedese

över mitt folks åkrar som fyllas av törne och tistel, ja, över alla glädjens boningar i den yra staden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

neka ga jedu oni koji su ga želi i neka hvale jahvu, neka ga piju oni što su ga trgali u predvorju mojega svetišta!"

Svedese

nej, de som insamla säden skola ock äta den och skola lova herren, och de som inbärga vinet skola dricka det i min helgedoms gårdar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

a prodavaèima golubova reèe: "nosite to odavde i ne èinite od kuæe oca mojega kuæu trgovaèku."

Svedese

och till duvomånglarna sade han: »tagen bort detta härifrån; gören icke min faders hus till ett marknadshus.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

a on stane èiniti što je zlo u mojim oèima, ne slušajuæi glasa mojega, pokajat æu se za dobro koje sam im obeæao.

Svedese

men om det då gör vad ont är i mina ögon och icke hör min röst, så ångrar jag det goda som jag hade sagt att jag ville göra dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

i zakle joj se: "Što god zaišteš od mene, dat æu ti, pa bilo to i pol mojega kraljevstva."

Svedese

ja, han lovade henne detta med ed och sade: »vadhelst du begär av mig, det skall jag giva dig, ända till hälften av mitt rike.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

a david odgovori: "tko sam ja i što znaèi moj život, što li kuæa oca mojega u izraelu da budem kraljev zet?"

Svedese

men david svarade saul: »vem är jag, vilka hava mina levnadsförhållanden varit, och vad är min faders släkt i israel, eftersom jag skulle bliva konungens måg?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"no prije svega toga podignut æe na vas ruke i progoniti vas, predavati vas u sinagoge i tamnice. vuæi æe vas pred kraljeve i upravitelje zbog imena mojega.

Svedese

men före allt detta skall man gripa eder, man skall förfölja eder och draga eder inför synagogorna och sätta eder i fängelse och föra eder fram inför konungar och landshövdingar, för mitt namns skull.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

ipak neæu od njega uzeti svega kraljevstva: ostavit æu jedno pleme tvome sinu, zbog sluge mojega davida, zbog jeruzalema koji izabrah."

Svedese

dock skall jag icke rycka hela riket ifrån honom, utan en stam skall jag giva åt din son, för min tjänare davids skull och för jerusalems skull, som jag har utvalt.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"pazite da ne prezrete ni jednoga od ovih najmanjih jer, kažem vam, anðeli njihovi na nebu uvijek gledaju lice oca mojega, koji je na nebesima."

Svedese

sen till, att i icke förakten någon av dessa små; ty jag säger eder att deras änglar i himmelen alltid se min himmelske faders ansikte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

evo sluge mojega, koga sebi izabrah: mog ljubimca, miljenika duše moje! stavit æu duha svoga na njega: naviještat æe pravo narodima;

Svedese

»se, över min tjänare, som jag har utvalt, min älskade, i vilken min själ har funnit behag, över honom skall jag låta min ande komma, och han skall förkunna rätten bland folken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,593,957 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK