Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zaklinjem vas, dakle: nasljedovatelji moji budite.
därför förmanar jag eder: bliven mina efterföljare.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evodiju zaklinjem, i sintihu zaklinjem da budu slone u gospodinu.
evodia förmanar jag, och syntyke förmanar jag att de skola vara ens till sinnes i herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zaklinjem vas u gospodinu: neka se ova poslanica proèita svoj braæi.
jag besvär eder vid herren att låta uppläsa detta brev för alla bröderna.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iz svega glasa vapijem jahvi, iz svega glasa jahvu zaklinjem.
jag höjer min röst och ropar till herren, jag höjer min röst och beder till herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ljubljeni! zaklinjem vas da se kao pridolice i putnici klonite putenih pouda koje vojuju protiv due;
mina älskade, jag förmanar eder såsom »gäster och främlingar» att taga eder till vara för de köttsliga begärelserna, vilka föra krig mot själen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zaklinjem te pred bogom i kristom isusom i izabranim anðelima da se toga dri bez predrasude i nita ne èini po naklonosti.
jag uppmanar dig allvarligt inför gud och kristus jesus och de utvalda änglarna att iakttaga detta, utan någon förutfattad mening och utan att i något stycke förfara partiskt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ovo govorim i zaklinjem u gospodinu: ne ivite vie kao to pogani ive - u ispraznosti pameti njihove:
jag tillsäger eder alltså och uppmanar eder allvarligt i herren, att icke mer vandra såsom hedningarna i sitt sinnes fåfänglighet vandra,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali zaklinjem vas, braæo, gospodinom isusom kristom i ljubavlju duha: suborci mi budite u molitvama bogu upravljenima za me,
och nu uppmanar jag eder, mina bröder, vid vår herre jesus kristus och vid vår kärlek i anden, att bistå mig i min kamp, genom att bedja för mig till gud,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako pak ne posluate ovih rijeèi, zaklinjem se sobom - rijeè je jahvina - da æu taj dvor pretvoriti u ruevinu!'"
men om i icke hören dessa ord, då har jag svurit vid mig själv, säger herren, att detta hus skall bliva ödelagt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- kæeri jeruzalemske, zaklinjem vas srnama i koutama poljskim, ne budite, ne budite ljubav moju dok sama ne bude htjela!
jag besvär eder, i jerusalems döttrar, vid gaseller och hindar på marken: oroen icke kärleken, stören den icke, förrän den själv så vill. ----
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isus je utio. reèe mu veliki sveæenik: "zaklinjem te bogom ivim: kai nam jesi li ti krist, sin boji?"
men jesus teg. då sade översteprästen till honom: »jag besvär dig vid den levande guden, att du säger oss om du är messias, guds son.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a onda u sav glas povika: "to ti ima sa mnom, isuse, sine boga svevinjega? zaklinjem te bogom, ne muèi me!"
och ropade med hög röst och sade: »vad har du med mig att göra, jesus, du guds, den högstes, son? jag besvär dig vid gud, plåga mig icke.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
zaklinjem vas, braæo, imenom gospodina naega isusa krista: svi budite iste misli; neka ne bude meðu vama razdora, nego budite savreno istog osjeæanja i istog miljenja.
men jag förmanar eder, mina bröder, vid vår herres, jesu kristi, namn, att alla vara eniga i edert tal och att icke låta söndringar finnas bland eder, utan hålla fast tillhopa i samma sinnelag och samma tänkesätt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"bit æe mi k'o za noinih dana, kad se zakleh da vode noine neæe vie preplaviti zemlju; tako se zaklinjem da se vie neæu na tebe srditi nit' æu ti prijetiti.
ty såsom jag gjorde vid noas flod, så gör jag ock nu: såsom jag då svor, att noas flod icke mer skulle komma över jorden, så svär jag ock nu, att jag icke mer skall förtörnas på dig eller näpsa dig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta