Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bilo mu milo pjevanje moje! ja æu se radovati u jahvi.
meine rede müsse ihm wohl gefallen. ich freue mich des herrn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali ja æu se radovati u jahvi i kliktat æu u bogu, svojem spasitelju.
aber ich will mich freuen des herrn und fröhlich sein in gott, meinem heil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a siromasi æe se opet radovati u jahvi, najbjedniji æe klicat' svecu izraelovu,
und die elenden werden wieder freude haben am herrn, und die armen unter den menschen werden fröhlich sein in dem heiligen israels,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no trebalo se veseliti i radovati jer ovaj brat tvoj bijae mrtav i oivje, izgubljen i naðe se!'"
du solltest aber fröhlich und gutes muts sein; denn dieser dein bruder war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist wieder gefunden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
pozemljari æe se radovati i veseliti zbog njihove nesreæe i darivati jedan drugoga jer su ta dva proroka zadavala muku pozemljarima.
und die auf erden wohnen, werden sich freuen über sie und wohlleben und geschenke untereinander senden; denn diese zwei propheten quälten die auf erden wohnten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evo, sluge æe se moje radovati od sreæe u srcu, a vi æete vikati od boli u srcu i kukati due slomljene!
siehe, meine knechte sollen vor gutem mut jauchzen, ihr aber sollt vor herzeleid schreien und vor jammer heulen
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kako se jahve nad vama radovao usreæujuæi vas i mnoeæi, tako æe se jahve radovati nad vama rueæi vas i unitavajuæi da se iskorijenite sa zemlje u koju idete da je zaposjednete.
und wie sich der herr über euch zuvor freute, daß er euch gutes täte und mehrte euch, also wird er sich über euch freuen, daß er euch umbringe und vertilge; und werdet verstört werden von dem lande, in das du jetzt einziehst, es einzunehmen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kao to se mladiæ eni djevicom, tvoj æe se graditelj tobom oeniti; i kao to se enik raduje nevjesti, tvoj æe se bog tebi radovati.
denn wie ein mann ein weib liebhat, so werden dich deine kinder liebhaben; und wie sich ein bräutigam freut über die braut, so wird sich dein gott über dich freuen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako dakle i vi: sad ste u alosti, no ja æu vas opet vidjeti; i srce æe vam se radovati i radosti vae nitko vam oteti neæe.
und ihr habt auch nun traurigkeit; aber ich will euch wiedersehen, und euer herz soll sich freuen, und eure freude soll niemand von euch nehmen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kad to vidite, srce æe vam se radovati i procvast æe vam kosti k'o mlada trava. oèitovat æe se ruka jahvina na njegovim slugama i gnjev nad neprijateljima njegovim.
ihr werdet's sehen, und euer herz wird sich freuen, und euer gebein soll grünen wie gras. da wird man erkennen die hand des herrn an seinen knechten und den zorn an seinen feinden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jahve, bog tvoj, u sredini je tvojoj, silni spasitelj! on æe se radovati tebi pun veselja, obnovit æe ti svoju ljubav, kliktat æe nad tobom radosno
denn der herr, dein gott, ist bei dir, ein starker heiland; er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein und vergeben und wird über dir mit schall fröhlich sein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
povuci me za sobom, bjeimo! kralj me uveo u odaje svoje. igrat æemo se i radovati zbog tebe, slavit æemo ljubav tvoju vie nego vino. pravo je da te ljube.
zieh mich dir nach, so laufen wir. der könig führte mich in seine kammern. wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine liebe mehr denn an den wein. die frommen lieben dich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jahve, bog tvoj, obilno æe te nagraðivati u svakom pothvatu ruku tvojih, u plodu utrobe tvoje, u plodu stoke tvoje i u urodu tvoga plodnog tla; jer jahve æe se opet radovati nad tvojim dobrom, kao to se radovao nad dobrom otaca tvojih,
und der herr, dein gott, wird dir glück geben in allen werken deiner hände, an der frucht deines leibes, an der frucht deines viehs, an der frucht deines landes, daß dir's zugut komme. denn der herr wird sich wenden, daß er sich über dich freue, dir zugut, wie er sich über deine väter gefreut hat,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: