Hai cercato la traduzione di sta ima kod tebe da Croato a Tedesco

Croato

Traduttore

sta ima kod tebe

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Tedesco

Informazioni

Croato

sta ima kod tebe

Tedesco

warum meldest du dich nicht mehr ?

Ultimo aggiornamento 2019-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

odmah sam kod tebe.

Tedesco

ich bin gleich bei dir.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

neka služi kod tebe do jubilejske godine.

Tedesco

sondern wie ein tagelöhner und gast soll er bei dir sein und bis an das halljahr bei dir dienen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.

Tedesco

trachte nicht böses wider deinen nächsten, der auf treue bei dir wohnt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

a sada ti, oèe, proslavi mene kod sebe onom slavom koju imadoh kod tebe prije negoli je svijeta bilo.

Tedesco

und nun verkläre mich du, vater, bei dir selbst mit der klarheit, die ich bei dir hatte, ehe die welt war.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

a onda zajedno s levitom i došljakom koji bude kod tebe uživaj sva dobra kojima je jahve, bog tvoj, obasuo tebe i dom tvoj.

Tedesco

und fröhlich sein über allem gut, das dir der herr, dein gott, gegeben hat und deinem hause, du und der levit und der fremdling, der bei dir ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

ako ti brat nije blizu ili ga ne znaš, kuæi ih svojoj dotjeraj pa neka ostanu kod tebe dokle brat tvoj ne doðe po njih. tada mu ih vrati.

Tedesco

wenn aber dein bruder dir nicht nahe ist und du kennst ihn nicht, so sollst du sie in dein haus nehmen, daß sie bei dir seien, bis sie dein bruder suche, und sollst sie ihm dann wiedergeben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

sedam dana neka se jede nekvasan kruh; ukvasanog kruha neka ne bude kod tebe; i neka se nigdje ne vidi kvasac na tvome podruèju.

Tedesco

darum sollst du sieben tage ungesäuertes brot essen, daß bei dir kein sauerteig noch gesäuertes brot gesehen werde an allen deinen orten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

ako uzajmiš novca kome od moga naroda, siromahu koji je kod tebe, ne postupaj prema njemu kao lihvar! ne nameæi mu kamata!

Tedesco

22:23 so wird mein zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem schwert töte und eure weiber witwen und eure kinder waisen werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

ako li tvoj brat padne u škripac dok je s tobom u urednim odnosima te se moradne tebi prodati, nemoj ga prisiliti da služi kao rob; neka bude kod tebe kao najamnik ili nadnièar.

Tedesco

wenn dein bruder verarmt neben dir und verkauft sich dir, so sollst du ihn nicht lassen dienen als einen leibeigenen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

naðe li se kod tebe kakav siromah, netko od tvoje braæe u kojem god gradu u zemlji što ti je jahve, bog tvoj, dadne, ne budi tvrda srca niti zatvaraj svoje ruke prema svome siromašnome bratu,

Tedesco

wenn deiner brüder irgend einer arm ist in irgend einer stadt in deinem lande, das der herr, dein gott, dir geben wird, so sollst du dein herz nicht verhärten noch deine hand zuhalten gegen deinen armen bruder,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Croato

david reèe akišu: "ako sam našao milost u tvojim oèima, neka mi dadu mjesto u jednom gradu u zemlji da se nastanim u njemu. zašto da tvoj sluga stanuje kod tebe u kraljevskom gradu?"

Tedesco

und david sprach zu achis: habe ich gnade vor deinen augen gefunden, so laß mir geben einen raum in der städte einer auf dem lande, daß ich darin wohne; was soll dein knecht in der königlichen stadt bei dir wohnen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,918,131,425 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK