Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
stvarno se radujem tome
ich freue mich schon sehr. danke dass du so gut für ihn gesorgt hast
Ultimo aggiornamento 2020-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stoga se radujem sastanku europskog vijeća u prosincu.”
ich freue mich, daran beim europäischen rat im dezember mitarbeiten zu dürfen.“
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kada je uspostavljena zajednička organizacija tržišta mlijeka, a stvarno se provodi od 1977.
das schulmilchprogramm geht auf die schaffung der gemeinsamen marktorganisation für milch im jahr 1968 zurück und wird seit 1977 tatsächlich durchgeführt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jako se radujem velikom broju prijava na natječaj za nagradu za zelenu prijestolnicu europe.
ich bin sehr erfreut über die zahlreichen bewerbungen für den titel „grüne hauptstadt europas“.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da uivam sreæu izabranih tvojih, da se radujem radosti naroda tvoga, da tvojom se batinom ponosim.
daß wir sehen mögen die wohlfahrt deiner auserwählten und uns freuen, daß es deinem volk wohl geht, und uns rühmen mit deinem erbteil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ja se radujem to ne bijah ondje, i to poradi vas - da uzvjerujete. nego poðimo k njemu!"
und ich bin froh um euretwillen, daß ich nicht dagewesen bin, auf daß ihr glaubt. aber laßt uns zu ihm ziehen!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sad se radujem, ne to ste se oalostili, nego to ste se oalostili na obraæenje. jer oalostili ste se po boju te zbog nas ni u èemu niste tetovali.
so freue ich mich doch nun, nicht darüber, daß ihr seid betrübt worden, sondern daß ihr betrübt seid worden zur reue. denn ihr seid göttlich betrübt worden, daß ihr von uns ja keinen schaden irgendworin nehmet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sada smo predstavili detaljnu dijagnozu izazova u svakoj od država članica te se radujem raspravi o tim izazovima s nacionalnim nadležnim tijelima kako bismo poduprli i ohrabrili prijeko potrebne reforme.”
wir haben nun eingehend analysiert, welchen herausforderungen sich jedes land stellen muss, und ich freue mich darauf, mit den nationalen behörden darüber zu beraten, wie die überfälligen reformen unterstützt und gefördert werden können.“
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Čvrsto vjerujem u europsku perspektivu za hrvatske gradove, općine i županije te se radujem njihovom konstruktivnom doprinosu u pomoći za izgradnju boljeg društva unutar europske unije za sve nas."
ich bin fest davon überzeugt, dass die perspektive der kroatischen städte, gemeinden und gespanschaften in europa liegt, und freue mich auf ihren konstruktiven beitrag zur schaffung einer besseren gesellschaft für uns alle innerhalb der europäischen union."
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nato se ana pomoli ovako: "klièe srce moje u jahvi, raste snaga moja po bogu mom. ire mi se usta na dumane moje, jer se radujem pomoæi tvojoj.
und hanna betete und sprach: mein herz ist fröhlich in dem herrn; mein horn ist erhöht in dem herrn. mein mund hat sich weit aufgetan über meine feinde; denn ich freue mich deines heils.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
radoæu silnom u jahvi se radujem, dua moja klièe u bogu mojemu, jer me odjenu haljinom spasenja, zaogrnu platem pravednosti, kao enik kad sebi vijenac stavi il' nevjesta kad se uresi nakitom.
ich freue mich im herrn, und meine seele ist fröhlich in meinem gott; denn er hat mich angezogen mit kleidern des heils und mit dem rock der gerechtigkeit gekleidet, wie einen bräutigam, mit priesterlichem schmuck geziert, und wie eine braut, die in ihrem geschmeide prangt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: