Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hop, jeg griber dig.
kom, ek het jou.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fælden griber om hælen, garnet holder ham fast;
'n vangnet gryp sy hakskeen, 'n strik hou hom vas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vælt din vej på herren, stol på ham, så griber han ind
gimel. laat jou weg aan die here oor en vertrou op hom, en hy sal dit uitvoer;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de hænger fast ved hverandre, uadskilleligt griber de ind i hverandre.
hulle kleef aanmekaar, hou aanmekaar vas, onafskeibaar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod klippen!
gelukkig is hy wat jou kinders gryp en verpletter teen die rots!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den, som vil skjule hende, skjuler vind, og hans højre griber i olie.
wie haar wil teëhou, hou wind teë, en sy regterhand ontmoet olie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den er et livets træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!
dit is 'n lewensboom vir die wat dit aangryp, en elkeen wat dit vashou, is gelukkig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
på hin dag skal en vældig herrens rædsel opstå iblandt dem, så de griber fat i og løfter hånd mod hverandre.
en in dié dag sal 'n groot verwarring van die here onder hulle kom, sodat die een die hand van die ander sal gryp, en die hand van die een hom sal verhef teen die hand van die ander.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for min egen skyld griber jeg ind; thi hvor krænkes dog ikke mit navn! jeg giver ej andre min Ære.
om my ontwil, om my ontwil sal ek dit doen--want ag, hoe is my naam ontheilig! --en ek sal my eer aan geen ander gee nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det skal gå som når høstkarlen griber om korn og hans arm skærer aksene af, det skal gå, som når aksene samles i refaims dal.
en dit sal wees soos wanneer die maaier die ongesnyde graan bymekaarvat en sy arm die are afmaai; ja, dit sal wees soos wanneer iemand are optel in die dal refaim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det har et brøl som en løve, brøler som unge løver, brummende griber det byttet, bjærger det, ingen kan fri det.
hulle gebrul is soos dié van 'n leeuin, hulle brul soos jong leeus en maak gedreun en gryp die prooi en sleep weg sonder dat iemand red.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thi jeg, som er herren din gud, jeg griber din hånd, siger til dig: frygt kun ikke, jeg er din hjælper.
want ek, die here jou god, gryp jou regterhand aan, ek wat vir jou sê: wees nie bevrees nie, ek help jou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thi denne verdens visdom er dårskab for gud; thi der er skrevet: "han er den, som griber de vise i deres træskhed;"
want die wysheid van hierdie wêreld is dwaasheid by god; want daar is geskrywe: hy wat die wyse mense in hulle listigheid vang;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
men han, som forrådte ham, havde givet dem et tegn og sagt: "den, som jeg kysser, ham er det; griber ham!"
en sy verraaier het vir hulle 'n teken gegee en gesê: die een wat ek sal soen, dit is hy, gryp hom!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta