Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dog visdommen er retfærdiggjort ved alle sine børn!"
maar die wysheid is geregverdig deur al sy kinders.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
thi den, som er død, er retfærdiggjort fra synden.
want hy wat gesterf het, is geregverdig van die sonde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thi dersom abraham blev retfærdiggjort af gerninger, har han ros, men ikke for gud.
want as abraham uit die werke geregverdig is, het hy iets om op te roem, maar nie teenoor god nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.
ons neem dus aan dat die mens geregverdig word deur die geloof sonder die werke van die wet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blev ikke vor fader abraham retfærdiggjort af gerninger, da han ofrede sin søn isak på alteret?
is abraham, ons vader, nie uit die werke geregverdig toe hy isak, sy seun, op die altaar geoffer het nie?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
efterdi intet kød vil blive retfærdiggjort for ham af lovens gerninger; thi ved loven kommer erkendelse af synd.
aangesien uit die werke van die wet geen vlees voor hom geregverdig sal word nie, want deur die wet is die kennis van sonde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men at ingen bliver retfærdiggjort for gud ved lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af tro."
en dat niemand deur die wet by god geregverdig word nie, is duidelik; want die regverdige sal uit die geloof lewe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
thi vel ved jeg intet med mig selv, dog er jeg ikke dermed retfærdiggjort; men den, som bedømmer mig, er herren.
want ek is my van geen ding bewus nie. daardeur is ek egter nie geregverdig nie; maar hy wat my beoordeel, is die here.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
heller ikke samaria syndede halvt så meget som du! du har øvet flere vederstyggeligheder end de og retfærdiggjort dine søstre ved alle de vederstyggeligheder, du øvede.
samaría het ook nie die helfte van jou sondes gedoen nie: jy het gruwels vermenigvuldig, meer as hulle, en jy het jou susters geregverdig deur al jou gruwels wat jy gedoen het.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ved solnedgang skal du give ham pantet tilbage, for at han kan lægge sig til hvile i sin kappe. da velsigner han dig derfor, og du står retfærdiggjort for herren din guds Åsyn.
jy moet hom sekerlik teen sonsondergang die pand teruggee, dat hy in sy kleed kan slaap en jou kan seën; en dit sal geregtigheid vir jou wees voor die aangesig van die here jou god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så at loven er bleven os en tugtemester til kristus, for at vi skulde blive retfærdiggjorte af tro.
die wet was dus ons tugmeester na christus toe, sodat ons geregverdig kan word uit die geloof.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: