Hai cercato la traduzione di i am impatient for better years da Danese a Albanese

Danese

Traduttore

i am impatient for better years

Traduttore

Albanese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Albanese

Informazioni

Danese

så blev vi i dalen lige over for bet peor.

Albanese

kështu u ndalëm në luginën përballë beth-peorit".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

og han begravede ham i dalen i moab lige over for bet peor. indtil denne dag har intet menneske kendt hans grav.

Albanese

dhe zoti e varrosi në luginën e vendit të moabit, përballë beth-peorit; dhe askush nuk e ka mësuar deri më sot vendin e varrit të tij.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og går så videre til bjergryggen norden for bet-araba og ned i arabalavningen;

Albanese

pas kësaj kalonte në shpatin verior përballë arabahut dhe zbriste në drejtim të tij.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

hinsides jordan i dalen lige for bet peor i det land, der havde tilhørt amoriterkongen sihon, som boede i hesjbon, og som moses og israelitterne havde slået, da de drog bort fra Ægypten.

Albanese

matanë jordanit, në luginën përballë beth-peorit, në vendin e sihonit, mbretit të amorejve, që banonte në heshbon, dhe që moisiu dhe bijtë e izraelit i mundën kur dolën nga egjipti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og israels mænd rykkede ud fra mizpa, satte efter filisterne og huggede dem ned lige til neden for bet-kar.

Albanese

njerëzit e izraelit dolën nga mitspahu, i ndoqën filistejtë dhe i mundën deri poshtë beth-karit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derpå bøjer grænsen om og løber som vestgrænse sydpå fra bjerget lige sønden for bet-horon og ender ved kirjat-ba'al, det er den judæiske by kirjat-jearim; det er vestgrænsen.

Albanese

pastaj kufiri shtrihej, duke kthyer në krahun perëndimor drejt jugut të malit që ngrihej përballë beth-horonit, në jug, dhe mbaronte në kirjath-baal (që është kiriath-jearimi), qytet i bijve të judës. ky ishte krahu perëndimor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,271,337 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK