Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hos immunkompromitterede patienter anbefales det ikke at behandlingen gentages.
u pacientů s oslabenou imunitou se nedoporučuje krém s imichimodem používat opakovaně.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pimecrolimus creme bør ikke anvendes til immunkompromitterede voksne eller børn.
pimekrolimus ve formě krému by neměli užívat imunokompromitovaní dospělí nebo děti.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
immunkompromitterede personer vaccinen er ikke undersøgt hos personer med svækket immunitet.
jedinci se sníženou imunitou vakcína nebyla studována u jedinců se sníženou imunitou.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vfend bør fortrinsvis gives til immunkompromitterede patienter med fremadskridende, muligt livstruende infektioner.
vfend je nutno podávat primárně pacientům s progredujícími, potenciálně život ohrožujícími infekcemi.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Øvrige personer som vides at være smittet med hiv, men som ikke er immunkompromitterede, kan vaccineres.
jedinci, o nichž je známo, že jsou infikováni viry lidské imunodeficience a jsou bez těžké poruchy imunity, mohou být očkováni.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sikkerhed og effekt af oseltamivir er ikke dokumenteret hos immunkompromitterede patienter, hverken ved behandling eller forebyggelse af influenza.
bezpečnost a účinnost oseltamiviru v léčbě i prevenci chřipky u pacientů se sníženou funkcí imunitního systému nebyly stanoveny.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in vivo- aktivitet parenteralt administreret anidulafungin var virksomt over for candida spp. i immunkompetente og immunkompromitterede modeller med mus og kaniner.
Účinnost in vivo parenterálně podaný anidulafungin byl účinný proti candida spp. u imunokompetentních a imunokompromitovaných myších a králičích modelů.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
effekt og overlevelse ved voriconazol versus en konventionel amphotericin b i primær behandling af akut invasiv aspergillose blev vist i et åbent, randomiseret multicenterstudie med 277 immunkompromitterede patienter behandlet i 12 uger.
Účinnost a přínos vorikonazolu z hlediska přežívání vůči klasickému amfotericinu b v primární léčbě akutní invazivní aspergilózy byly prokázány v otevřené, randomizované, multicentrické studii 277 pacientů s poruchou imunity léčených po dobu 12 týdnů.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
rotarix bør gives med forsigtighed til personer med pårørende, der har nedsat immunforsvar, så som personer med ondartede sygdomme eller personer, der på anden måde er immunkompromitterede eller personer, der får immunsupprimerende behandling.
rotarix by se měl podávat s opatrností u jedinců, kteří přícházejí do úzkého kontaktu s imunodeficitními osobami, jako jsou například osoby s nádorovým onemocněním nebo jinak imunokomprimované osoby nebo jedinci, kteří dostávají imunosupresivní terapií.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der er indberettet andre opportunistiske infektioner i forbindelse med brugen af tysabri, primært hos patienter med crohn’ s sygdom hvor patienterne var immunkompromitterede, eller hvor der forelå signifikant co- morbiditet.
při používání tysabri byly hlášeny jiné oportunní infekce, zvláště u pacientů s crohnovou nemocí, u nichž došlo k narušení imunity nebo u nichž existovala významná komorbidita.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
for nogle kategorier af individer eller patienter, som har øget risiko for hbv (f. eks hæmodialyse eller immunkompromitterede patienter) skal sikkerhedsforanstaltninger overvejes for at sikre et beskyttende antistof niveau ≥10 iu/ l.
u některých skupin zdravých jedinců nebo pacientů vystavených nebezpečí nákazy virem hepatitidy b (např. hemodialyzovaní pacienti nebo pacienti s poškozeným imunitním systémem) je třeba zajistit protektivní hladinu protilátek ≥10 iu/ l
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: