Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
når medlemsstaterne finder det hensigtsmæssigt, får personer med subsidiær beskyttelsesstatus adgang til integrationsprogrammer.
považují-li to členské státy za vhodné, umožní osobám, kterým byl přiznán status podpůrné ochrany, přístup k integračním programům.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
stærke netværk kan medvirke til at skabe bred enighed omkring integration og dermed gøre integrationsprogrammer og -projekter mere effektive.
silné sítě mohou napomoci vybudovat konsensus ohledně integrace a zefektivnit plnění programů.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bilag i indeholder forslag til, hvordan resultaterne af integrationsprogrammer og -projekter kan omsættes til politiske tiltag og anbefalinger.
příloha i předkládá návrhy na převedení výsledků integračních programů a projektů do doporučení pro tvorbu politik.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det kræver omhyggelig planlægning, herunder fastlæggelse af klare målsætninger, når overordnede politiske mål skal udmøntes i konkrete integrationsprogrammer og projekter.
přenesení cílů celkové politiky do konkrétních integračních programů a projektů vyžaduje pečlivé plánování, jehož nedílnou součástí je definování jasných cílů.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
med henblik på at lette flygtninges integration i samfundet sørger medlemsstaterne for integrationsprogrammer, som de finder passende, eller skaber forudsætninger, som sikrer adgang til sådanne programmer.
pro usnadnění začlenění uprchlíků do společnosti stanoví členské státy integrační programy, které považují za vhodné, nebo vytvoří předpoklady zaručující přístup k těmto programům.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
21. opfordrer de nye medlemsstater til mere effektivt end hidtil at fremme social integration af mindretallene og forbedringer af betingelserne for uddannelse af romaerne, idet der udarbejdes et supplerende støttesystem for underprivilegerede børn sammen med passende sociale integrationsprogrammer;
21. vyzývá nové členské státy, aby účinněji než dosud podporovaly sociální začleňování menšin a zajišťovaly lepší podmínky pro vzdělávání romů prostřednictvím systému dodatečné podpory deprivovaných dětí a odpovídajících programů sociálního začleňování;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2.3.3 understreger, at erhvervelse af tilstrækkelige sproglige færdigheder i det officielle eu-sprog, hvor mindretallet bor, øger mulighederne for effektiv integration og anfører, at de lokale og regionale myndigheder inden for rammerne af deres beføjelser, i det omfang det er hensigtsmæssigt, bør sørge for, at der selv i børnehaver er gratis adgang til integrationsprogrammer med bl.a. frivillige sprogkurser i det officielle sprog;
2.3.3 vyzdvihuje, že nabytí dostačujících jazykových schopností v úředním jazyce komunity, v níž menšiny žijí, zvyšuje možnost jejich opravdové integrace, a tvrdí, že orgány místní a regionální samosprávy by měly v rámci své působnosti zajišťovat – všude tam, kde je to třeba – programy integrace včetně volitelných kurzů v úředních jazycích zdarma, a to i v mateřských školách;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: