Hai cercato la traduzione di israeliterne da Danese a Ebraico

Danese

Traduttore

israeliterne

Traduttore

Ebraico

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Ebraico

Informazioni

Danese

og Ægypterne tvang israeliterne til trællearbejde

Ebraico

ויעבדו מצרים את בני ישראל בפרך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og moses kundgjorde israeliterne herrens festtider.

Ebraico

וידבר משה את מעדי יהוה אל בני ישראל׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

israeliterne skal fejre påsken til den fastsatte tid,

Ebraico

ויעשו בני ישראל את הפסח במועדו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

det var dem af israeliterne, som mønstredes, 601.730.

Ebraico

אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

jeg tog leviterne i stedet for alt det førstefødte hos israeliterne

Ebraico

ואקח את הלוים תחת כל בכור בבני ישראל׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da aflagde israeliterne deres smykker fra horebs bjerg af.

Ebraico

ויתנצלו בני ישראל את עדים מהר חורב׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

den tid, israeliterne havde boet i Ægypten, udgjorde 430 År.

Ebraico

ומושב בני ישראל אשר ישבו במצרים שלשים שנה וארבע מאות שנה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da lavede josua sig stenknive og omskar israeliterne ved forhudshøjen.

Ebraico

ויעש לו יהושע חרבות צרים וימל את בני ישראל אל גבעת הערלות׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og israeliterne gjorde ganske, hvad herren havde pålagt moses.

Ebraico

ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde moses til israeliterne, at de skulde fejre påsken;

Ebraico

וידבר משה אל בני ישראל לעשת הפסח׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

nøjagtigt som herren havde pålagt moses, udførte israeliterne hele arbejdet.

Ebraico

ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו בני ישראל את כל העבדה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derpå vendte israeliterne tilbage fra forfølgelsen af filisterne og plyndrede deres lejr.

Ebraico

וישבו בני ישראל מדלק אחרי פלשתים וישסו את מחניהם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

al offerydelse, alle helliggaver, som israeliterne frembærer til præsten, skal tilfalde ham.

Ebraico

וכל תרומה לכל קדשי בני ישראל אשר יקריבו לכהן לו יהיה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

følgende var de konger, der herskede i edoms land, før israeliterne fik konger:

Ebraico

ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde josua til israeliterne: "kom hid og hør herren eders guds ord!"

Ebraico

ויאמר יהושע אל בני ישראל גשו הנה ושמעו את דברי יהוה אלהיכם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

da udsendte moses dem fra parans Ørken på herrens bud, mænd, der allevar overhovederfor israeliterne.

Ebraico

וישלח אתם משה ממדבר פארן על פי יהוה כלם אנשים ראשי בני ישראל המה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

filisterne stod ved bjerget på den ene side, israeliterne ved bjerget på den anden, med dalen imellem sig.

Ebraico

ופלשתים עמדים אל ההר מזה וישראל עמדים אל ההר מזה והגיא ביניהם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sendte israeliterne pinehas, præsten eleazars søn, til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead

Ebraico

וישלחו בני ישראל אל בני ראובן ואל בני גד ואל חצי שבט מנשה אל ארץ הגלעד את פינחס בן אלעזר הכהן׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

thi i lang tid skal israeliterne vente uden konge og fyrste, uden slagtoffer og, stenstøtte, uden efod og husgud.

Ebraico

כי ימים רבים ישבו בני ישראל אין מלך ואין שר ואין זבח ואין מצבה ואין אפוד ותרפים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

når nu moses løftede hænderne i vejret, fik israeliterne overtaget, men når han lod hænderne synke, fik amalekiterne overtaget.

Ebraico

והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,394,134 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK