Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
filisternes forpost rykkede frem til mikmaspasset.
dume gardistaro el la filisxtoj eliris al la trapasejo de mihxmasx.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og abraham boede en tid lang; som fremmed i filisternes land.
kaj abraham logxis en la lando de la filisxtoj longan tempon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
efter at herren ark havde været i filisternes land syv måneder,
la kesto de la eternulo estis en la lando de la filisxtoj dum sep monatoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da saul så filisternes hær, grebes han af frygt og blev såre forfærdet.
kiam saul ekvidis la tendaron de la filisxtoj, li ektimis, kaj lia koro forte ektremis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
david var dengang i hlippeborgen, medens filisternes foged var i betlehem.
david tiam estis en la fortikajxo, kaj la garnizono de la filisxtoj estis tiam en bet-lehxem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den tid, david boede i filisternes land, udgjorde et År og fire måneder.
la nombro de la tagoj, kiujn david tralogxis en la regiono de la filisxtoj, estis unu jaro kaj kvar monatoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette er det land, som er tilbage: hele filisternes landområde og alle gesjuriterne,
jen estas la tero, kiu restas:cxiuj regionoj de la filisxtoj, kaj la tuta lando de la gesxuridoj;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
david gjorde, som gud bød, og de slog filisternes hær fra gibeon til hen imod gezer.
kaj david faris, kiel ordonis al li dio; kaj ili venkobatis la tendaron de la filisxtoj de gibeon gxis gezer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da trådte en tvekæmper ved navn goliat fra gat ud af filisternes rækker, seks alen og et spand høj.
kaj eliris grandegulo el la tendaroj de la filisxtoj; lia nomo estis goljat, el gat; lia alteco estis ses ulnoj kaj unu manlargxo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og filisternes fyrster rykkede frem med deres hundreder og tusinder, og sidst kom david og hans mænd sammen med akisj.
la estroj de la filisxtoj preterpasis kun siaj centoj kaj miloj, kaj david kun siaj viroj preterpasis en la fina parto kun ahxisx.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
engang drog tre af de tredive ned til david på klippen, til adullams hule, medens filisternes hær var lejret i refaimdalen.
kaj tri el la tridek cxefoj iris sur la rokon al david, en la kavernon adulam, dum la tendaro de la filisxtoj staris en la valo refaim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filisternes fyrster bragte hende da syv friske strenge, der ikke var blevet tørre, og med dem bandt hun ham;
tiam la estroj de la filisxtoj alportis al sxi sep fresxajn ne sekigxintajn sxnurojn, kaj sxi ligis lin per ili.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
david og hans mænd begav sig da tidligt næste morgen på hjemvejen til filisternes land, medens filisterne drog op til jizre'el.
kaj david, li mem kaj liaj viroj, levigxis frue, por iri matene, por reveni en la landon de la filisxtoj; kaj la filisxtoj direktis sin al jizreel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i vest slår de ned på filisternes skulder, sammen plyndrer de Østens sønner, mod edom og moab rækker de hånden, ammons sønner lyder dem.
sed ili flugos kune al la filisxtoj okcidenten, prirabos la filojn de la oriento, sur edomon kaj moabon ili metos sian manon; kaj la amonidoj ilin obeos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forkynd det ikke i gat, ej lyde der glædesbud på askalons gader, at ikke filisternes døtre skal fryde sig, de uomskårnes døtre juble!
ne sciigu en gat, ne anoncu sur la stratoj de asxkelon; por ke ne gxoju la filinoj de la filisxtoj, por ke ne gxojkriu la filinoj de la necirkumciditoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og hele israel hørte, at saul havde fældet filisternes foged, og at israel havde vakt filisternes vrede. og folket stævnedes sammen i gilgal til at følge saul,
kaj la tuta izrael auxdis jenon:saul venkobatis la garnizonon de la filisxtoj, kaj izrael farigxis malamata por la filisxtoj. kaj oni kunvokis la popolon al saul en gilgalon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men medens saul talte med præsten, blev forvirringen i filisternes lejr større og større. saul sagde da til præsten: "lad det kun være!"
kaj dum saul parolis ankoraux kun la pastro, la tumulto en la tendaro de la filisxtoj farigxis ankoraux pli granda. kaj saul diris al la pastro:retiru vian manon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
alle de brønde, hans faders trælle havde gravet i hans fader abrahams dage, kastede filisterne til.og fyldte dem med jord;
kaj cxiujn putojn, kiujn elfosis la sklavoj de lia patro en la tempo de lia patro abraham, la filisxtoj sxtopis kaj plenigis ilin per tero.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: