Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i 1999 fortsatte esf de kvindeorienterede foranstaltninger og udviklede især nye børnepasningsmuligheder.
esr keskittyi edelleen naisille suunnattuihin toimiin ja erityisesti lastenhoitoon liittyvien uusien toimien kehittämiseen.
— bedre materiel og organisatorisk støtte til familier, især i forbindelse med billige børnepasningsmuligheder
- yhä parempi aineellinen tuki ja järjestelytuki perheille, erityisesti edulliset lastenhoitopalvelut
det af spejler en lang tradition for medinddragelse, ligestilling mellem kønnene og børnepasningsmuligheder i disse lande.
tämä kuvastaa näiden maiden pitkää tasapuolisen työmarkkinoille osallistumisen, sukupuolten tasaarvon ja lastenhoidon järjestämisen perinnettä.
- arbejdsmarkedet skal gøres mindre kønsopdelt, og der skal være børnepasningsmuligheder, som er til at betale.
yhteyttä tulisi ottaa hyvissä ajoin, niin suosituksi kohteeksi ovat parlamentti ja muutkin eu:n toimielimet käyneet.
det må tilvejebringe flere børnepasningsmuligheder og skabe et sikringssystem, der gør det muligt at forene forældre skab og et erhvervsaktivt liv.
kannattaa myös mainita, että väestönkehitys vai kuttaa merkittävästi euroopan taloudelliseen ja yhteiskunnalliseen tilanteeseen.
på den anden side har kvinder som potentielle arbejdstagere også nogle specifikke krav,f.eks. at der er tilfredsstillende børnepasningsmuligheder ogfleksible arbejdsforhold.
toisaalta naisten työllistymiseenliittyy tiettyjä erityisvaatimuksia, kuten asianmukaisen lastenhoidon järjestäminen ja joustavat työjärjestelyt.
endvidere er det vigtigt at erindre, at det ikke er muligt i større omfang at rekruttere kvinder til arbejdsmarkedet, hvis der ikke findes passende børnepasningsmuligheder.
lisäksi on tärkeää muistaa, ettei naisia pystytä rekrytoimaan joukoittain työmarkkinoille, jollei heidän lapsilleen taata asianmukaista hoitoa.
gode børnepasningsmuligheder, som fru gröner var inde på, er absolut nødvendige, og de anføres nu som et område, medlemsstaterne skal være særlig opmærksomme på.
hyvä lastenhoito, kuten rouva gröner sanoi, on ehdottoman tärkeää, ja sitä korostetaan nyt avainasiana, johon jäsenvaltioiden on kiinnitettävä huomiota.
i de forskellige medlemsstater skal der således gøres mest muligt for at forene arbejds- og familieliv, især gennem forhandlinger om mere fleksible arbejdstider og mere hensigtsmæssige og udbredte børnepasningsmuligheder.
näin ollen euroopan unionin näkökulmasta tarkasteltuna kaikki toimet olisi suunnattava työ- ja perhe-elämän yhteensovittamiseen kaikissa jäsenvaltioissa neuvottelemalla joustavammista työajoista sekä luomalla tarkoituksenmukaisempi ja laajempi lastenhoitoa tukeva infrastruktuuri.
hvis kvinderne skal kunne arbejde, er det meget vigtigt, at der er gode børnepasningsmuligheder. jo flere mødre der er i arbejdsstyrken, jo flere pasningstilbud vil der typisk også være.
hyvät lastenhoitopalvelut edistävät eniten naisten työssäkäyntiä.
der blev i den forbindelse iværksat forskellige aktioner en af de største forhindringer, som kvinder støder på, når de skal finde kvalificerede stillinger i de mest landlige og bjergrige dele af salzburger land, er manglen på børnepasningsmuligheder.
siinä noudatettiin strategiaa, joka perustuu innovaatioon, osallistumiseen ja kestävyyteen, unohtamatta tasaarvon valtavirtaistamista, yhtä kauden 2000-2006 rakennerahaston toimenpiteiden tärkeimmistä periaatteista.
denne prioritet finder man også i finland, hvor man i øvrigt ligesom i Østrig lægger vægt på at forene arbejds- og familieliv, f.eks. gennem fleksible arbejdstider og gode børnepasningsmuligheder.
tätä toimin talinjaa noudatetaan myös suomessa, jossa esimerkiksi korostetaan itävallan tapaan työ- ja perheelämän yhteen sovittamista esimerkiksi korostamalla joustavia työaikoja ja korkealaatuisia lasten hoitopalveluja.
udviklingsstrategien har også omfattet et socialt element, bl.a. kønsmainstreaming, ungdomsaktiviteter, børnepasningsmuligheder, integrering af udelukkede grupper som f.eks. handicappede og indvandrere samt ældreomsorg.
viimeksi mainittu kattaa muun muassa sukupuolinäkökohtien valtavirtaistamisen, nuorisotoimet sekä vammaisten ja maahanmuuttajien kaltaisten syrjäytyneiden ryhmien integroimisen ja vanhustenhuollon.
i den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at letland fokuserer på: at gøre hurtigere fremskridt med etablering af ét enkelt kontaktsted for administrative formaliteter i forbindelse med ansættelse af den første arbejdstager, at fremme iværksætteruddannelse, at føre en aktiv arbejdsmarkedspolitik samt at øge udbuddet af børnepasningsmuligheder.
kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella latvian on lisäksi keskityttävä seuraaviin toimiin: ensimmäisen työntekijän palkkaamiseen liittyviä hallinnollisia muodollisuuksia käsittelevän yhteyspisteen perustamisen nopeuttaminen; yrittäjyyskoulutuksen edistäminen; aktiivisen työmarkkinapolitiikan harjoittaminen; ja lastenhoitopalvelujen parantaminen.