Hai cercato la traduzione di beskyttelsesbestemmelser da Danese a Finlandese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Finlandese

Informazioni

Danese

beskyttelsesbestemmelser

Finlandese

turvalauseke

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

beskyttelsesbestemmelser for køreledningssystemet

Finlandese

ajojohdinjärjestelmää koskevat turvamääräykset

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

midlertidig tilbagetrÆkning og beskyttelsesbestemmelser

Finlandese

vÄliaikaista peruuttamista ja suojatoimenpiteitÄ koskevat sÄÄnnÖkset

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

beskyttelsesbestemmelser for fordelingsstationer og koblingssteder

Finlandese

syöttöasemia ja sähköratapylväitä koskevat turvamääräykset

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

3 er ikke til hinder for, at den enkelte medlemsstat opretholder eller indfører strengere beskyttelsesbestemmelser.

Finlandese

säädökset, jotka on annettu 3 kohdan mukaisesti, eivät estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai säätämästä tiukempia suojatoimenpiteitä.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

mulige antal beskyttelsesbestemmelser og und tagelser, og det går i sidste instans ud over den enkelte borger.

Finlandese

säilyttääkseen paikkansa kansainvälisessä toiminnassa unionin on aivan ensiksi yhtenevällä tavalla käytettävä hallussaan olevia yhteisöllisiä keinoja ja aivan erityisesti yhteistä kauppapolitiikkaa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

balancen mellem fleksibilitet i arbejdstidsadministrationen og sikkerhed for lønmodtagerne kræver definition af minimumsstandarder, beskyttelsesbestemmelser og passende kontrolforanstaltninger.

Finlandese

ajan hallinnan joustavuuden ja työntekijöiden turvallisuuden välinen tasapaino edellyttää vähimmäissäännösten ja suojatoimien sekä tarkoituksenmukaisten valvontamekanismien määrittämistä.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

retsakter vedtaget i medfør af stk. 3 er ikke til hinder for, at den enkelte medlemsstat opretholder eller indfører strengere beskyttelsesbestemmelser.

Finlandese

säädökset, jotka on annettu 3 kohdan mukaisesti, eivät estä jäsenvaltiota pitämästä voimassa tai vahvistamasta tiukempia suojatoimenpiteitä.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

en forlængelse af maksimumsfristen for anbringelse af øremærker bør tillades, hvis sådanne omstændigheder er til stede, og forudsat at visse beskyttelsesbestemmelser overholdes.

Finlandese

korvamerkkien kiinnittämiselle vahvistetun määräajan pidentäminen olisi sallittava näissä olosuhteissa ja tiettyjen suojatoimenpiteiden toteutuessa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i modsætning hertil virker italiens opfattelse ikke overbevisende, som går ud på, at der trods disse bestemmelser uden for søterritoriet kan udstedes og anvendes strengere beskyttelsesbestemmelser.

Finlandese

italian näkemys, jonka mukaan näistä määräyksistä huolimatta aluemeren ulkopuolella voitaisiin antaa ja soveltaa ankarampia suojasäännöksiä, ei sitä vastoin vakuuta.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

målet at sørge for, at aktionærerne i børsnoterede selskaber i tilfælde af et kontrolskift i et selskab i det indre marked har de samme beskyttelsesbestemmelser, opnås således ganske vist kun i ringe grad.

Finlandese

tosin tavoite huolehtia siitä, että sisämarkkinoilla toimivien pörssiyhtiöiden osakkaiden suojelussa sovellettaisiin yh denmukaisia säännöksiä, jos yhtiön hallinnassa tapahtuu vaihdoksia, saavutetaan tällä tavoin ainoastaan osittain.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

retsakter vedtaget i medfør af stk 3 er ikke til hinder for, at den enkelte medlemsstat opretholder euer indfører strengere beskyttelsesbestemmelser. disse bestemmelser skal være forenelige med forfatningen. de meddeles kommissionen.

Finlandese

säädökset, jotka on annettu 3 kohdan mukaisesti, eivät estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai säätämästä tiukempia suojatoimenpiteitä.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

2.3. undtagelser efter bemyndigelse den nye artikel 4 om undtagelser efter bemyndigelse indeholder ingen bestemmelse om en procedure for, hvordan de økonomiske aktører kan anmode om en sådan undtagelse fra de i artikel 2 fastsatte beskyttelsesbestemmelser.

Finlandese

2.3 lupaan perustuvat poikkeukset uudessa lupaan perustuvia poikkeuksia koskevassa 4 artiklassa ei säädetä menettelystä, jonka mukaisesti taloudelliset toimijat voivat pyytää poikkeusta 2 artiklassa säädetyistä suojasäännöksistä.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

artikel iii-131 beskyttelsesbestemmelser, som vedtages i henhold til artikel iii-130, er ikke til hinder for, at de enkelte medlemsstater opretholder eller indfører strengere beskyttelsesbestemmelser.

Finlandese

iii-131 artikla suojatoimenpiteet, jotka on hyväksytty iii-130 artiklan nojalla, eivät estä jäsenvaltioita pitämästä voimassa tai vahvistamasta tiukempia suojatoimenpiteitä.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

nogle mener at kunne klare denne udfordring ved at barrikadere sig bag nationale beskyttelsesbestemmelser, hvilket er fuldstændig urealistisk og utopisk, eller bag en europæisk beskyttelse, forudsat noget sådant er muligt, hvilket jeg tvivler stærkt på i den nuværende situation.

Finlandese

on myös totta, että siinä käsitellään kahta eri perusnäkökohtaa: rekonversiopolitiikkaa ja teknologisten innovaatioiden ja sosiaalisten toimenpiteiden politiikkaa (näyttää siltä, että tulevaisuudessa sosiaaliset toimenpiteet käsittävät ainoastaan työntekijöiden koulutuksen).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

statutmæssige bånd på dette område skal være ledsaget af en beskyttelsesbestemmelse for at sikre, at escb-relaterede opgaver kan blive opfyldt på rette måde.

Finlandese

tämän alueen rajoittaviin säännöksiin on sisällytettävä suojalauseke, jolla varmistetaan, että ekpj: n tehtävät pystytään toteuttamaan asianmukaisesti.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,175,674 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK